ä
ö
ß
ü

Słownik częstych błędów

Rzeczowniki wrath, wraith i wreath mają podobną pisownię, ale różne znaczenia. Wrath oznacza wściekłość, olbrzymi gniew, np. I hit him twice in wrath (Uderzyłem go z wściekłości dwa razy). Wraith oznacza upiora, np. There is a legend that wraiths gather once a year in this castle (Jest legenda, że raz do roku upiory zbierają się w tym zamku). Wreath oznacza wieniec lub rysę na (porcelanie/szkle), np. She received a wreath as a mark of honour (Dostała wieniec na znak wyróżnienia). Wreathe natomiast to czasownik i znaczy otaczać, dekorować lub wyplatać, np. The houses were wreathed in dense smoke (Gęsty dym spowijał domy), The school was beautifully wreathed in flowers (Szkoła była pięknie udekorowana kwiatami)