à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
ECTACO słownik polsko-francuski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CRéANCE

OBLIGATION

Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

(f.) créance







































~ alimentacyjna - (f.) créancealimentaire~ bieżąca - (f.) créance courante~ cedować - céder une créance~ cesja - (f.) cession~ co do których potrącenie jest wyłączone - (f.) créance pour laquelle lacompensation est exclue~ dłużnik - (m.) débiteur de la créance~ dochodzenie - (f.) poursuite d’unecréance~ dochodzić - poursuivre des créances~ dokonać cesji - réaliser la cessiond’une créance~ domniemana - (f.) créance supposée~ egzekucja z wierzytelności i praw majątkowych - (f.) exécution forcésur les créances et les droits patri-moniaux~ fikcyjna - (f.) créance fictive~ główna - (f.) créance principale~ handlowa - (f.) créance commerciale~ hipoteczna - (f.) créancehypothécaire~ księgowa - (f.) créance comptable~ kwestionować - contester unecréance~ kwota - (m.) montant de la créance~ lichwiarska - (f.) créance usuraire~ należna - (f.) créance échue~ nie podlegająca zajęciu - (f.) créanceinsaisissable~ niepodzielna - (f.) créance indivise~ nieściągalna - (f.) créance non-exi-gible/irrecouvrable~ nieściągalność - (m.) non-recou-vrement d’une créance~ nie ulegająca zajęciu - (f.) créancenon soumise à lasaisie~ o dostarczenie środków utrzymania - (f.) créance en moyens de subsistance~ odstąpiona - (f.) créance cédée~ oprocentowana - (f.) créanceproductive~ oprocentowanie - (m.) intérêt descréances~ oznaczona - (f.) créance déterminée~ pieniężna - (f.) créance en argent/pécuniaire~ płatna - (f.) créance payable~ podatkowa - (f.) créance d’impôt~ potrącona - (f.) créance en déduc-tion/compensée~ pozostałość - (m.) restant de lacréance~ prawa związane z - (m.) droits quise rattachent à la créance~ przedawniona - (f.) créanceprescrite~ przedstawić dowody na istnienie - produire des preuvesde l’existencede la créance~ przedstawienie dowodów na istnienie - (f.) production despreuvesd’une créance~ przejęcie - (f.) reprise de créance~ przekazać osobie trzeciej - transférerla créance sur un tiers~ przelać - transférer/céder la créance~ przelew - (f.) cession/ (m.) transfertde la créance~ wierzytelności - (m.) transfertde la créance~ przyszła - (f.) créance future~ regresowa - (f.) créance en recours~ roszczenie z - (m.) droit de créance~ rozporządzalna - (f.) créancedisponible~ skarbu państwa - (f.) créancedu Fisc/de l’état~ spłacona - (f.) créance acquittée~ sporna - (f.) créance litigieuse, (f.) créance contestée~ stwierdzona pismem - (f.) créanceconstatée par écrit~ ściągać - recouvrir une créance~ ściągalna - (f.) créance recouvrable~ terminowa - (f.) créance à terme~ uboczna - (f.) créance accessoire~ umorzenie - (m.) amortissementd’une créance~ umorzyć - amortir la créance~ uprzywilejowana - (f.) créanceprivilégiée~ uznać - reconnaître une créance~ uznanie - (f.) reconnaissanced’une créance~ warunkowa - (f.) créanceconditionnelle~ wątpliwa - (f.) créance douteuse~ wekslowa - (f.) créance cambiaire~ w walucie obcej - (f.) créance endevises étrangères, (f.) créance enmonnaie étrangère~ wygasła - (f.) créance éteinte~ wymagalna - (f.) créance exigible~ wymagalność - (f.) exigibilité de lacréance~ wynikająca z czynów niedozwolonych - (f.) créance née des actes illicites~ wzajemna - (f.) créance réciproque/en contre-partie~ zabezpieczenie - (f.) garantie d’unecréance~ zabezpieczona - (f.) créance garantie~ ograniczonym prawem rzeczowym - (f.) créance garantie par un droitréel limité~ poręczeniem - (f.) créance garantiepar un cautionnement~ zastawem - (f.) créance garantiepar le gage~ za granicą - (f.) créance à l’étranger~ zajęcie - (f.) saisie d’une créance~ zajęta - (f.) créance saisie~ zamrożona - (f.) créance gelée~ zapisu spadkowego - (m.) legs decréance~ zaprzeczona - (f.) créance réfutée~ zaskarżalna - (f.) créance attaquable~ zastawiona - (f.) créance en gage~ z czynów niedozwolonych - (f.) créanceissue de délits, (f.) créance issue d’actesinterdits par la loi~ zgłoszenie - (f.) déclaration/ (f.) affir-mation de créance~ zgłoszenie wierzytelności - (f.) décla-ration de créance~ z gry i zakładu - (f.) créance dugagnant à un jeu ou un pari~ zrzec się - se désister d’une créance~ zrzeczenie się - (m.) désistementd’une créance~ z tytułu czynszu - (f.) créance deloyers~ z tytułu odszkodowania - (f.) créanceen indemnisation~ z tytułu pożyczki - (f.) créanced’un prêt~ z tytułu szkód wojennych - (f.) créance de dommages de guerre

Słownik nieruchomości polsko-francuski

créance f