(Noun) geografia Jemen;
Jemen
geogr. Jemen
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Unfortunately, in the global world, Yemen's problems are also becoming our problems.
Niestety w globalnym świecie problemy Jemenu stają się również naszymi problemami.
The capital punishment of juvenile offenders has always taken place in Yemen.
W Jemenie od zawsze skazywało się młodocianych przestępców na karę śmierci.
And this is one of my favorites, Al-Batina from Yemen. ~~~ Al-Batina is the hidden.
A to jedna z moich ulubienic, Al-Batina z Jemenu.. Al-Batina jest zakryta.
Combating poverty and increasing military aid will not make Yemen's problems disappear.
Zwalczanie ubóstwa i zwiększenie pomocy wojskowej nie rozwiąże problemów Jemenu.
PM: Nadia, I think you've just given us a very different view of Yemen.
PM: Nadia, sądzę, że właśnie pokazałaś nam całkowicie inne oblicze Jemenu.
You want to spend the rest of your life here, in Yemen?
Chcesz wydać reszta twojego życia tutaj, w Jemenie?
I was in Yemen not long ago and saw this with my own eyes.
Byłem tam niedawno i widziałem to na własne oczy.
For some reason, most of them are sold to Yemen.
Z jakiegoś powodu w większości do Jemenu.
Support for Yemen cannot be divorced from the issue of security.
Wsparcia dla Jemenu nie da się oderwać od kwestii bezpieczeństwa.
When we get to Yemen, can I stay with you?
Kiedy tam dotrzemy, mogę zostać z panią?
This wave of resistance also spread to Yemen last week.
Ta fala oporu wtargnęła w zeszłym tygodniu również do Jemenu.
I wish you could see Yemen through my eyes.
Chcę, byście zobaczyli Jemen moimi oczyma.
Yemen is an extremely significant country, in particular, because of its geographical location.
Jemen jest krajem niezwykle istotnym, przede wszystkim ze względu na swoje położenie geograficzne.
We cannot discuss this specific issue without taking into account the state of affairs in Yemen.
Nie możemy omawiać tej kwestii w oderwaniu od obecnej sytuacji w Jemenie.
I know what you are thinking, but Chandler is in Yemen.
Wiem, co myślicie, ale Chandler jest w Jemenie!
But our future work should recognise internal, not just external, needs in relation to Yemen.
Ale nasze działania w przyszłości powinny uwzględniać nie tylko zewnętrzne, ale również wewnętrzne potrzeby związane z Jemenem.
This case is a sad example of what is going on in Yemen.
Ten przypadek to smutny przykład na to, co się teraz dzieje w Jemenie.
The capital punishment of juvenile offenders has always taken place in Yemen.
W Jemenie od zawsze skazywało się młodocianych przestępców na karę śmierci.
We will only be able to achieve that, however, if we also support a peace process in Yemen.
Jednakże uda się nam tego dokonać jedynie wówczas, gdy poprzemy również proces pokojowy w Jemenie.
Unfortunately, in the global world, Yemen's problems are also becoming our problems.
Niestety w globalnym świecie problemy Jemenu stają się również naszymi problemami.
Partners have to engage in Yemen to be able to address the problems which are of greatest significance for that.
Konieczne jest zaangażowanie ze strony partnerów w Jemenie, które umożliwi im rozwiązanie problemów mających w tym kontekście największe znaczenie.
In Yemen, the situation remains of the utmost concern.
W dalszym ciągu najwyższy niepokój budzi sytuacja w Jemenie.
There are over 130 000 refugees from Somalia in Yemen.
W Jemenie przebywa ponad 130 tysięcy uchodźców z Somalii.
Yemen is now being called the new Afghanistan.
Obecnie Jemen jest nazywany nowym Afganistanem.
In Yemen, the uprising has reached mass proportions, despite brutal violence on the part of the police and the army.
Powstanie w Jemenie osiągnęło wymiar masowy, pomimo brutalnej przemocy ze strony policji i wojska.
We should also consider policy actions in Yemen and Bahrain.
Powinniśmy także rozważyć działania polityczne w Jemenie i Bahrajnie.
They cracked the encryption on that satphone you guys found in Yemen.
Oni rozbili utajnianie na tamtym satphone ty faceci znalezieni w Jemenie.
Used only once, in the '68 Yemen rebellion.
Używano go raz, w rebelii w Jemenie.
Her husband used to live in Yemen.
Jej mąż mieszkał w Jemenie.
Combating poverty and increasing military aid will not make Yemen's problems disappear.
Zwalczanie ubóstwa i zwiększenie pomocy wojskowej nie rozwiąże problemów Jemenu.
Other dangerous things are also happening in Yemen.
W Jemenie występują też inne niebezpieczne zjawiska.
I have here a State Department report from Yemen.
Mam tu raport Departamentu Stanu z Jemenu.
Yemen has substantial population growth and an increasingly discontented young population.
Jemen odnotowuje znaczną dynamikę wzrostu liczby ludności i boryka się z problemem rosnącej grupy niezadowolonej młodzieży.
In Yemen, for example, 37% of under-age girls undergo forced marriages.
W Jemenie, na przykład, 37 % nieletnich dziewcząt jest zmuszanych do małżeństwa.
Since when does the operate in Yemen?
Od kiedy robi działaj w Jemenie?
Kids from Baca to Yemen are nuts for her.
Dzieci od Baca do Jemenu są orzechami dla niej.
I'm packing, you know, because I'm moving to Yemen tomorrow.
Pakuję się, bo jutro przenoszę się do Jemenu.
So I wish that the world would know my Yemen, my country,my people.
Zatem chciałabym, by świat poznał mój Jemen, mój kraj, mójnaród.
Without political stability, Yemen has no chance.
Bez stabilności politycznej Jemen nie ma szans.
The Government of Yemen has shown receptiveness to our démarches.
Władze Jemenu są otwarte na nasze démarches.
Condemning minors to death is rare, but Yemen is one of those countries in which it has happened.
Skazywanie nieletnich na śmierć nie zdarza się często, ale Jemen należy do tych państw, gdzie to się odbywa.
Although Yemen has made progress in its efforts to prohibit death sentences against minors, courts have continued to pass them.
Choć Jemen uczynił postępy w kwestii znoszenia kary śmierci dla nieletnich, sądy wciąż wydają te wyroki.
There'il be another one in North Yemen in 2027.
Będzie kolejne w Północnym Jemenie w 2027 roku.
That's my husband Gil's old house in Yemen.
To stary dom mojego męża Gil'a w Jemenie.
Yemen is representative of all these problems and we should not delude ourselves into thinking that we are dealing with a local problem.
Jemen reprezentuje wszystkie te problemy i nie powinniśmy się łudzić nadzieją, że mamy do czynienia z problemem lokalnym.
This puts Yemen in second place in the world, exceeded only by Somalia.
Plasuje to Jemen na drugim miejscu na świecie, jedynie za Somalią.
We're in prison in Yemen for terrorism.
Jesteśmy w jemeńskim więzieniu. Oskarżani o terroryzm.
For example, Yemen used to export coffee, but now it cannot do this, because this narcotic is being grown instead.
Kiedyś, na przykład, Jemen eksportował kawę, teraz nie może tego robić, bo uprawia się narkotyk.
The execution of juvenile offenders is, furthermore, forbidden in Yemen's own penal code.
Również kodeks karny Jemenu zakazuje karania śmiercią młodocianych przestępców.
Iran, Saudi Arabia and Yemen also execute young people under the age of 18.
W Iranie, Arabii Saudyjskiej i Jemenie egzekucje wykonuje się również na osobach poniżej 18. roku życia.
The establishment of al-Qaeda in Yemen is a symptom of deeper problems.
Zakorzenienie się Al-Kaidy w Jemenie świadczy o głębszych problemach.
Yemen is struggling with a civil war, al-Qaeda strongholds, a weak state, poor intelligence services, inefficient security and armed military forces.
Jemen zmaga się z wojną domową, twierdzami Al-Kaidy, słabym państwem, słabymi służbami wywiadowczymi, nieskutecznymi służbami bezpieczeństwa oraz zbrojnymi bojówkami.
That alone will solve Yemen's problems.
Już samo to rozwiąże problemy Jemenu.
The political background in Syria and Yemen has been, for a long time, authoritarian or outright dictatorial.
Podłoże polityczne w Syrii i Jemenie jest od długiego czasu autorytarne lub całkowicie dyktatorskie.
Yemen, civil war. United Arab Emirate, money which wasquite equally and well used.
Jemen, wojna domowa. Zjednoczone Emiraty Arabskie,pieniądze, które były dość równo i dobrze wykorzystywane.