Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) pomarszczony, pomięty;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj pomarszczony

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zmarszczony, pomarszczony, sfałdowany, pomięty

Nowoczesny słownik języka angielskiego

pomarszczony, sfładowany, zmarszczony

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zmięty

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POFAŁDOWANY

Wordnet angielsko-polski

(marked by wrinkles
"tired travelers in wrinkled clothes")
pofałdowany
synonim: wrinkly

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Below decks Filipinos shout to each other as a shuddering machine resembling a combine harvester chews up wrinkled cotton and spits out pressed and folded tablecloths and bed sheets.

www.guardian.co.uk

The shame of your mother displaying her wrinkled cleavage or your dad buying an outlandish holiday hat, hating sprouts, growing penicillin in mugs under your bed and massive spots.

www.guardian.co.uk

The wrinkled slice of orange meant the 'Ardenne', a liverish concoction that may, or may not, have contained duck.

www.guardian.co.uk

I put on the dress so it wouldn't get wrinkled.
Założyłam suknię, żeby później nie była pomięta.

Look at the bottom of her foot and tell me if it's wrinkled.
Obejrzyj jej stopę i powiedz, czy jest pomarszczona.

I just stood there with the wrinkled confession in my hand.
Stałem tylko z pogniecionym przyznaniem się do winy w ręce.

Ever see those old, wrinkled people on the street?
Kiedykolwiek widzisz tych starych, pomarszczonych ludzi na ulicy, gdziekolwiek?

You want to have it all wrinkled before you even get to school?
Chcesz ją całą pognieść, zanim nawet dotrzesz do szkoły?

Will you hold that so it doesn't get wrinkled?
Potrzymasz to żeby się nie pomarszczyło?

Beside you, Constance my dear, they look old and wrinkled.
Przy tobie moja droga Konstancjo, wyglądają na stare i pomarszczone.

And that it looks like some dried up old wrinkled pussy.
I mówię, że wygląda jak stara, wyschnięta i zmarszczona cipa?

We always get these wrinkled, old guys in pathology.
Na patologii wiecznie mamy te stare, pomarszczone ciała.

And I thought they were small and wrinkled before they got in the water.
Myślałem, że miał małe i zmarszczone przed wejściem do wody!

It might be a bit wrinkled. My dress.
Może być nieco pomięta.

I didn't want to get stained or wrinkled.
Nie chciałam się pobrudzić ani pomarszczyć.

For a guy with his own flip-down ironing board, these shirts look pretty wrinkled.
Jak na faceta z własną deską do prasowania, ta koszula wygląda na mocno pogniecioną.

I saw that wrinkled man on talking about erectile dysfunction...
Widziałam tego pomarszczonego faceta w mówiącego o kłopotach z erekcją...

Fuck your daddy, in his wrinkled, rusted rural country asshole.
Pierdolić twojego tatka... ...w jego pomarszczoną, spieczoną, wiejską dupę.

He's all wrinkled like an old man.
Jest cały pomarszczony, jak staruszek.

God bless you and your wrinkled old sack.
Niech cię Bóg błogosławi, stary pierniku.

And then there's this wrinkled old man.
A teraz ten pomarszczony stary człowiek

She's bright red and wrinkled like roasted peppers.
Jest czerwona i pomarszczona! Wygląda jak marynowana papryka.

Skin's wrinkled from hours in the alkaline water.
Skóra pomarszczona od godzin w wodzie alkalicznej.

Even when you're old, wrinkled and fat.
Nawet gdy będziesz stara, pokręcona i gruba.

You're gonna walk around wrinkled in New York if you don't.
Jak nie spakujesz, będziesz chodził w pomiętych rzeczach po Nowym Jorku.

Oh, honey, look how wrinkled everything is.
Kochanie, zobacz jakie wszystko jest pomarszczone.

Until they are old and wrinkled.
Dopóki są młode i niepomarszczone.

What, toothless and wrinkled get you hot?
Co, kręcą cię bezzębni i pomarszczeni?

Ned, why is your shirt all wrinkled?
Ned, dlaczego cała twoja koszula jest wymiętolona?

You just wrinkled my brain, man.
Właśnie pofałdowałeś mi mózg, stary.

My blue sweaters are wrinkled from packing.
Moje niebieskie swetry są pomięte w paczkach.

Look at my forehead, all wrinkled.
Zobacz, jakie mam pomarszczone czoło.

You look like a wrinkled peach!
Jak pomarańcza ze zmarszczkami! ---jak stara brzoskwinia!

Like a hose, you wrinkled queen.
Jak wąż, ty pomarszczona królowo.

Just think of wrinkled old men and their wrinkled old raisins.
Tylko pomyśl o tych pomarszczonych starcachi ich starych pomarszczonych rodzynkach.

Well, this is all wrinkled.
Wszystko jest pomarszczone.

It looks like wrinkled old vagina.
Wygląda jak stara, zmarszczona wagina.

It's so small and wrinkled.
To takie małe i pomarszczone.

Your trousers are wrinkled behind your knees.
Twoje spodnie są zmarszczone za twoimi kolanami.

It got wrinkled from handling.
Cały się od tego pomarszczył.

They're all wrinkled up and splotchy-looking.
Są całe pomarszczone i mają poplamioną skórę.

Cover his wrinkled old ass.
Schowajcie jego starą, pomarszczoną dupę.

Italy doesn't need something that is wrinkled, red and leaky, and smells like booze and narcotics.
Ted... Włochy nie potrzebują czegoś, co jest pomarszczone, czerwone i dziurawe, i śmierdzi gorzałą i narkotykami.