Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) wewnątrz, w środku;

(Preposition) w, wewnątrz, w środku, w obrębie;
within one’s income - żyć na miarę dochodów;
be within one’s rights - w zakresie posiadanych praw;
enquire within - informacje w środku;
within walking distance - można dojść pieszo;
within sight - widoczny;
within reach - w zasięgu ręki; na wyciągnięcie ręki;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adv/prep
1.
(inside) w/wewnątrz: a voice ~ him said 'no' głos wewnętrzny powiedział mu "
nie"

heart sank ~ me serce we mnie zamarło.
2.
(not farther than
accessible to) niedalej niż
w zasięgu: the library is ~ walking distance biblioteka jest kilka minut drogi piechotą stąd
~ reach w zasięgu ręki
~ sight widoczny.
3.
(of time) w ciągu
przez: ~ (the next) three days w ciągu 3 następnych dni
I can finish the job ~ a week skończy tę pracę w ciągu tygodnia.
4.
(~ limits of) na miarę
w granicach
to live ~ one's income żyć na miarę dochodów
to be ~ one's rights w zakresie posiadanych praw, it is ~ his powers jest w stanie to zrobić
~ limits w granicach

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wewnątrz, w (obrębie, granicach, zasięgu, odległości, czasie) , nie dalej niż

Nowoczesny słownik angielsko-polski

w

w ciągu

w przeciągu

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

praep wewnątrz
w obrębie
w zasięgu
adv wewnątrz, w środku
w domu

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

prep wewnątrz
w obrębie
w zasięgu
w granicach (czasu, przestrzeni)
fig. w ramach
adv wewnątrz, w środku
within sight - w zasięgu wzroku
(it's) within walking distance - można dojść pieszo

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WEWNĄTRZ

W CZYMŚ

ZASIĘG: W ZASIĘGU

CIĄG: W CIĄGU

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

wewnątrz
w ramach
w odległości
w zasięgu
w przeciągu

Słownik internautów

w obrębie, w, w ramach

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

the right to move and reside freely within the territory of the Member States;
swobodnego przemieszczania się i przebywania na terytorium Państw Członkowskich,

EU Constitution

Therefore is my spirit overwhelmed within me; My heart within me is desolate.
I ściśniony jest we mnie duch mój, a we wnętrznościach moich niszczeje serce moje.

Jesus Army

The actors within the market transcend borders and have become international.
Podmioty na rynku przekraczają granice i stają się podmiotami międzynarodowymi.

statmt.org

Only this will allow us to retain territorial and social cohesion within the EU.
Tylko ona pozwoli na zachowanie spójności terytorialnej i społecznej wewnątrz Unii.

statmt.org

Many sites will tell you that four girls in India died within 24 hours of receiving HPV vaccines.

www.guardian.co.uk

Barrett, a former British intelligence agent, confirmed that "a lot of talk" was building up over the possibility of the coalition supporting negotiations with the Taliban's upper hierarchy, including elements within the Quetta Shura, the arm of the Taliban which is directing the insurgency.

www.guardian.co.uk

Tensions over immigration within the Conservative-Liberal Democrat coalition resurfaced today, when Vincent Cable urged his colleagues not to introduce new border controls that would harm economic growth.

www.guardian.co.uk

While an enormous amount has been written about how pornography affects women - particularly the terrible way in which they are sometimes treated within the industry - less has been written about how it affects men, which seems odd given that, as McCormack Evans says, pornography is a product predominantly "made by men, marketed by men, and consumed by a massive male majority".

www.guardian.co.uk

But I can go within 50 feet of him now.
Ale mogę teraz być w zasięgu 50 stóp od niego.

Any water within 100 miles, not from here, but the first well?
Czy jest jakaś woda w promieniu 150 kilometrów od pierwszej studni?

I can tell you to leave and I'd be within my rights.
Jestem u siebie i mogę panu powiedzieć, by pan wyszedł.

He might be able to find something out within hours.
On może się czegoś dowiedzieć w ciągu kilku godzin.

And has anyone actually been to the world within our Earth?
Oraz, czy ktokolwiek rzeczywiście był w świecie zawartym w naszej Ziemi?

Within the few hours since he said he's coming home?
Powiedział, że za kilka godzin będzie w domu.

Within a few days all of Texas will know our situation.
W przeciągu kilku dni wszyscy w Teksasie będą wiedzieć jaka jest nasza sytuacja.

Good news is he should be home within a week.
Dobra wiadomość to ta, że w przeciągu tygodnia powinien być w domu.

Think I can get them for you within a week.
Myślę, że mogę je dostarczyć w ciągu tygodnia.

Three of them within a year, the other in a few days, probably.
Trzech z nich za parę lat, kolejne prawdopodobnie za parę dni.

I have plans to increase your role within the organization.
Mam plany, co do twojej roli w organizacji.

Should be able to reach the men within the hour.
Powinniśmy dotrzeć do mężczyzn w ciągu godziny.

It should be on the market within a year or two.
Powinno wejść na rynek za rok lub dwa.

Second, you must find this child for me within 14 days.
Po drugie musisz ją wykonać w 14 dni.

This all must happen within seven minutes do you understand?
To wszystko musi się wydarzyć w ciągu siedmiu minut... rozumiesz?

So he gets into his first fight within days of being here.
Więc wdał się w pierwszą bójkę w ciągu kilku dni bycia tutaj.

I expect your team to be ready within the hour.
Chcę żeby drużyna była gotowa w ciągu godziny.

Well, what would we need to get them within your reach?
Czego potrzebujemy, by się w nim znalazły?

I feel the force to work growing daily within me.
Czuję, jak codziennie rośnie we mnie siła, by pracować.

And what you say, Does it come from god within?
I co mówicie, co nie pochodzi od boga?

Add another million or two who'll die within about five weeks.
Kolejny milion lub dwa umrze w ciągu pięciu tygodni.

There is no force on earth you can change from within.
Nie ma takiej siły na ziemi która może zmienić człowieka od wewnątrz.

We change it at least not within the next hour.
To znaczy, że nie zmieni jej przez przynajmniej kolejną godzinę.

There is more blood upon the ground than yet within him.
Więcej krwi zostawił na drodze, niż w nim zostało.

Within minutes, the baby was standing up on its own.
W ciągu kilku minut, maluch stanął na własnych nogach.

We have not yet taken a decision within our group.
Jeszcze nie podjęliśmy decyzji w naszej grupie.

One that could be set against you within the Senate.
Którą można by wykorzystać przeciwko tobie w Senacie.

I'm well within my rights to be here and you know it.
Mam prawo tu być i dobrze o tym wiesz.

He didn't agree with the modern thinking within the Church.
Nie zgadzał się z nowoczesnym myśleniem w Kościele.

Tell no one what you see and hear within these walls.
Nikt nie może się dowiedzieć, co tu widzieliście i słyszeliście.

In any event, you must be out within 60 minutes.
W każdym bądź razie, musicie wydostać się przed upływem 60 minut.

I'll cover for you and we will meet again within three days.
Będę was krył. Spotkamy się za trzy dni.

And within a short time, brought life back to normal.
I w niedługim czasie życie wróci na dobra, starą drogę.

My lady and her women will leave within the hour.
Moja pani i jej damy wyjadą w ciągu godziny.

You do realize the test must take place within 24 hours?
Zdaje pan sobie sprawę, że test musi nastąpić w przeciągu 24 godzin?

Let's see if you can get to south frank Within 20 from here.
Przekonajmy się, czy zdążysz do South Franklin w 20 minut.

All the other items he used on the families came from within the house.
Wszystkie przedmioty użyte na rodzinach pochodziły z ich domów.

I only wish it was within my power to take you back.
Ja tylko życzyłabym sobie, żeby w mojej mocy było cię odzyskać.

There's someone within me, and she says I must die.
Ktoś we mnie mówi mi, że muszę umrzeć.

He is to report within 24 hour to his army unit.
Ma się stawić w ciągu 24 godzin do swojej jednostki wojskowej.

Even with our equipment, he'd have to be within 20 miles.
Nawet gdybyśmy miały nasz sprzęt to musiałby być w promieniu 32km.

I shouldn't be surprised to see Bob back within a week.
Nie zdziwiłbym się, gdyby Bob wrócił w ciągu tygodnia.

And You've said that you would catch me within three hours.
Powiedziałeś, że złapiesz mnie w trzy godziny.

And within days after that, the child, suddenly was dead.
Po kilku dniach dziecko nagle zmarło.

Do you believe, that we have a spirit within us?
Wierzysz w to, że mamy duszę wewnątrz nas?

The cell phone call within 24 hours with the time and place.
Zadzwonię na twoją komórkę w przeciągu 24 godzin i podam czas,oraz miejsce.

First example: I call for companies to be paid within 30 days.
Pierwszy przykład: trzydziestodniowy termin płatności dla przedsiębiorstw, którego się domagam.

Women are at most risk within their own four walls.
Kobiety są najbardziej narażone na przemoc we własnych czterech ścianach.

Does it make any difference that I might be one thing deep within?
Czy to robi jakąś różnicę że może być coś głęboko w mnie?

But in this case, I'll have to create that pressure from within.
Ale w takim przypadku stworzę to napięcie z wewnątrz.