(Verb) wypłacać, podejmować; usuwać; wycofać; biznes wycofać z rynku;
withdrawn - (Adjective) zamknięty w sobie;
withdraw an action - prawniczy wycofać powództwo;
(sth/sb from) wycofywać (się) (kogoś/ coś z), cofać (się), odwoływać, unieważniać, odciągać, usuwać, wyjmować, zabierać, przenosić się
odwoływać (np. oświadczenie, wniosek, wojsko), wycofać, unieważnić
to ~ a product from production wycofać produkt z produkcji
1. odwoływać
2. wypłacać
3. wycofywaćto ~ a deposit wycofywać depozytto ~ a power wycofywać pełnomocnictwo
vt
1. odwoływać
2. podejmować gotówkę, wypłacać
3. wycofywaćto withdraw a charge wycofywać oskarżenie to withdraw a claim wycofywać roszczenie to withdraw a credit wycofywać kredytto withdraw a deposit wycofywać depozytto withdraw a power wycofywać pełnomocnictwo to withdraw a product from sale wycofywać produkt ze sprzedaży to withdraw a suit cofać powództwo to withdraw an action wycofywać pozew to withdraw an application wycofywać podanie to withdraw an asset from active use wycofywać środek trwały z użytku to withdraw euro... from one's account podejmować z konta … euroto withdraw proceedings wycofywać sprawę sądową to withdraw the indictment cofać akt oskarżenia
występować, wycofywać, wycofywać się, cofać, podejmować, pobierać
wycofać vt
cofnąć, wycofać
vt vi (formy zob. draw) cofać (się)
odchodzić
odwoływać
odsuwać
zabierać
vt vi cofać (się)
wycofywać (się)
podejmować (pieniądze z banku)
COFAĆ SIĘ
COFAĆ
WYCOFAĆ
ODSUNĄĆ
UJŚĆ
EWAKUOWAĆ SIĘ
ODDALIĆ
ODJĄĆ
ODWOŁAĆ
PODJĄĆ (PIENIĄDZE Z KONTA)
ZABIERAĆ (DZIECKO Z INTERNATU)
USTĄPIĆ (O BÓLU)
WYCOFAĆ SIĘ
ODCHODZIĆ
ODSTĄPIĆ
ZAMKNĄĆ SIĘ W SOBIE
WYCHODZIĆ (Z POKOJU)
wycofywać się
wycofywać
wychodzić z walki, wycofywać się
cofnąć (odwołać), występować (wycofać się), wycofać
to withdraw an action: wycofać pozew
to withdraw an application: wycofać podanie
to withdraw a charge: wycofać oskarżenie
to withdraw a claim: wycofać roszczenie
to withdraw the indictment: cofnąć akt oskarżenia
to withdraw one's claim: wycofać roszczenie
to withdraw a power: wycofać pełnomocnictwo
to withdraw proceedings: wycofać sprawę sądową
to withdraw a suit: cofnąć powództwo
wycofać, cofnąć, podjąć pieniądze
odwołać, usunąć się, wymówić, wypowiedzieć np. umowę
odsuwać
odwoływać
usuwać
wycofywać
1. wycofywać, wyjmować
2. rabować
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It's not complicated; instead of going on the streets and driving kilometres by car you simply go to the bank in your country and withdraw your money, and if there are a lot of people withdrawing their money the system collapses.
Lawyer Keith Oliver, who represents Hicks and Gillett, tells The Associated Press they are applying to withdraw the temporary restraining order when the Dallas court convenes at 7 a.
According to a leaked Nato document seen by the Guardian, a move to withdraw US tactical nuclear weapons from Europe has been omitted from the alliance's draft strategic doctrine, due to be adopted by a summit this weekend in Lisbon.
Gillett to withdraw their Texas Restraining Order by 4pm tomorrow.
If enough of us have withdraw our support, their plan can't work.
Jeśli wystarczająca liczba z nas wycofa swoje wsparcie, ich plan nie może zadziałać.
Why didn't you withdraw and turn it to the police?
Dlaczego pan się nie wycofał i poszedł na policję?
So I was thinking that one of us should withdraw.
Pomyślałem, że jeden z nas powinien się wycofać.
If I win, you must let my people free and withdraw your troops.
Jeśli wygram, musisz puścić moich ludzi i wycofać swoje oddziały.
I'd like to withdraw all the money from our account.
Poproszę wszystkie pieniądze z naszego konta!
Any of you who wish to withdraw may do so now.
Ten, kto chce się wycofać, może to zrobić w tej chwili.
If you sent people there, withdraw them immediately. Do not approach him.
Jeśli wysłaliście do niego ludzi, natychmiast ich wycofajcie.
I'd like to offer you all one last chance to withdraw your participation.
Daje wam ostatnią szansę na wycofanie się.
I must therefore say that this makes it all the more difficult for me to have to withdraw my name from the report.
Dlatego też z trudnością wycofuję swój podpis ze sprawozdania.
And if this were a real investigation, I would immediately withdraw.
A jeśli to jest prawdziwe dochodzenie, ja się z niego wycofam bez wahania.
If a customer wants to withdraw money, the bank can't run out, right?
Jeśli jakiś klient chce pobrać wszystkie pieniądze... bank nie może splajtować, tak?
Now the foreign troops are preparing to withdraw from Iraq.
Obecnie zagraniczne wojska przygotowują się do opuszczenia Iraku.
Granny told me I should say yes now, then withdraw if you lost everything.
Babcia powiedziała, że mam cię przyjąć teraz, a wycofać się, jeśli wszystko stracisz.
Many aid workers, however, have had to withdraw from the region because it is not safe.
Wielu pracowników pomocy humanitarnej musiało się jednak wycofać z tego regionu, ponieważ nie jest tam bezpiecznie.
It is therefore not yet time to withdraw the support measures that have been taken.
Nie nadszedł zatem jeszcze czas, by wycofać przyjęte środki wsparcia.
I hope that the Commission does not withdraw the proposal.
Mam nadzieje, że Komisja nie wycofa wniosku.
We have established the right to withdraw from a petition.
Wprowadziliśmy prawo do wycofania poparcia petycji.
This is no time for a man of honour to withdraw from public affairs!
To nie pora by człowiek honoru, odsunał sie od spraw publicznych.
This is not the time to withdraw support measures for state economies and companies.
Nie czas wycofywać środki wsparcia dla gospodarek krajów i przedsiębiorstw.
He needs to officially withdraw to put pressure on Walker.
Musi się oficjalnie wycofać, by przycisnąć Walkera.
Why do you file a complaint, and then withdraw it?
Po co składać skargę, a później ją wycofywać?
If we withdraw under pressure, our prestige all over the world is threatened.
Jeśli pod presją wycofamy się, nasz prestiż na całym świecie będzie zagrożony.
Don't give me a reason to withdraw my recommendation to Yale.
Niech mi pan nie daje powodu, żebym odwołał list polecający do Yale.
If these two items are accepted, I shall have to withdraw my name.
Jeśli te dwa punkty zostaną przyjęte, będę zmuszony wycofać swoje nazwisko.
We had to withdraw it from Japan because one detail upset them.
Musieliśmy wycofać je z Japonii bo jeden szczegół bardzo ich wkórzył
Well, I shall take this opportunity to withdraw from the engagement.
Cóż, skorzystam ze sposobności do wycofania się z tego przedsięwzięcia.
Like turtles, we withdraw into our shells until you return.
Dom był schowany jak żółw w skorupie do pana przyjazdu
Now the Commission has a chance to withdraw from this unhealthy position.
Teraz Komisja ma możliwość wycofać się z tak niezdrowego stanowiska.
It has also had to withdraw support from its vital industries and the people who work in them.
Musiała również zrezygnować ze wspierania swoich kluczowych branż i pracowników w nich zatrudnionych.
I can withdraw that money, then you can deal with him.
Cofnę to wsparcie i będzie się pan mógł z nim rozprawić.
Check. Now, white has no choice but to withdraw the white king.
Teraz, białe nie mają żadnego wyboru ale mogą cofnąć króla.
I implore you, withdraw our forces before it's too late.
Proszę wycofać nasze wojska, zanim będzie za późno.
Then we can withdraw in good order and return in the spring.
Więc wycofajmy się w spokoju i wróćmy tu na wiosnę.
Withdraw from Euphoria, has known to cause injury and death.
W Odwyk od Euforii powoduje uszkodzenia i śmierć.
Separate them from the rest before we withdraw from here.
Zbierz ich razem, zanim się stąd wycofamy.
You could have said that we will withdraw this ban, at least for private households.
Mógłby Pan powiedzieć, że zniesiemy ten zakaz, przynajmniej w odniesieniu do gospodarstw domowych.
I've already asked Parsi and the judge to withdraw you from the trial.
Już rozmawiałem z Parsi i z sędzią, żeby cie wycofać z tego procesu.
You must feel alone, and that's what's making you withdraw from me.
Musisz się czuć samotna, i i dlatego się odsuwasz ode mnie.
If you try to get into it and then withdraw in such a way...
Najpierw się w coś pakujesz, a potem wycofujesz się w taki sposób...
Then accept our answer to the Great Question, and we will withdraw.
Jeśli zaakceptujecie naszą odpowiedź na Wielkie Pytanie, wycofamy się.
I do not believe that a tax of only 0.01% on these transactions will cause investors to withdraw from the world's largest financial market.
Nie sądzę, by podatek od takich transakcji w wysokości zaledwie 0,01 % mógł spowodować wycofanie się inwestorów z największego rynku finansowego świata.
Did kelvin say why he wanted to withdraw those applications?
Czy Kelvin powiedział dlaczego chciał wycofać wnioski?
We should withdraw the troops and drop an atomic bomb.
Powinniśmy wycofać wojska i zrzucić tam bombę atomową.
If my man wins, you must withdraw your army.
Jeśli mój człowiek wygra, wycofasz się ze swoją armią.
It had to withdraw it, however, for lack of political will.
Jednak musiała ten wniosek wycofać ze względu na brak woli politycznej.
Withdraw the law and introduce a new and better one.
Proszę wycofać tę ustawę i wprowadzić nową, lepszą.
We cannot then wait for the United States to withdraw its agricultural support.
Nie możemy się doczekać, aż Stany Zjednoczone wycofają swoje wsparcie dla rolnictwa.
But they can withdraw their goodwill at any time.
Ale mogą zmienić swoje plany w dowolnej chwili.
He must withdraw his men from our land, return our territories to us.
Musi wycofać ludzi z naszych ziem, zwrócić nam nasze terytoria.
You guard the kid, I'il try to withdraw his money.
Ty pilnuj dzieciaka, a ja spróbuję wykraść jego pieniądze.