(Adverb) uparcie; samowolnie, świadomie;
rozmyślny, z premedytacją
rozmyślnie
samowolnie (kierując się własną wolą), umyślnie
knowingly and wilfully: świadomie z własnej woli
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It is a strange, intriguing piece of work: arguably unformed, wilfully opaque perhaps in declining to show a clear meaning, but confident, eloquent in its way.
The book is also a masterclass in how to appreciate comedy - at least Lee's intellectual, sometimes wilfully inaccessible kind of comedy.
The photographer's wilfully skewed way of seeing was there even before he discovered the power of colour, as these strange and wonderful monochrome shots attest.
Sometimes I go off-piste, but there are issues around here with land ownership so sometimes I stick to the roads and the routes and sometimes I wilfully transgress, which gives me a kick.
You're wilfully ignoring the obvious just to save your own skin.
A ty świadomie ignorujesz oczywiste, aby tylko uratować własną skórę.
It's not like she wilfully gave away our position.
To nie jest tak, że sama z siebie podała naszą pozycję.
Your client has wilfully misinterpreted attempts...
Umyślne, błędne próby waszego klienta...
The danger is that a justifiable concern in some cases turns into a 'moral panic' that is wilfully disproportionate to the extent of the problem.
Niebezpieczeństwo polega bowiem na tym, że uzasadniona troska w wielu przypadkach przeradza się w "panikę moralną”, którą rozmyślnie rozdmuchuje się do rozmiarów nieproporcjonalnych do problemu.
wilfully and without authority relieve Lt. Commander Queeg.
umyślnie i bez zezwolenia odebrał dowodzenie komandorowi Queegowi.
European democracy in fact holds principles of respect and tolerance among peoples that Mr Le Pen wilfully disregards through his determination to make revisionist remarks.
Demokracja europejska rzeczywiście przestrzega zasad poszanowania i tolerancji w stosunkach międzyludzkich - zasad, które pan poseł Le Pen rozmyślnie lekceważy, wykazując determinację w formułowaniu uwag o rewizjonistycznym charakterze .
The reason is that, following a voluntary agreement concluded between the Commission and the car industry more than ten years ago, the latter has knowingly and wilfully failed to meet its targets.
Przyczyną takiej sytuacji jest fakt, że po zawarciu przez Komisję i przemysł samochodowy dobrowolnego porozumienia ponad 10 lat temu, ta druga strona świadomie i rozmyślnie nie zrealizowała swoich zobowiązań.
I know we share that view, but America retains its affection for skeletal regulation, and the reality of this recession shows that those who wilfully ignored bad practice are now suffering most.
Wiem, że to nasz wspólny pogląd, lecz Ameryka zachowuje sympatię dla regulacji w zakresie marginalnym, zaś rzeczywistość tej recesji pokazuje, że ci, którzy z premedytacją zignorowali złe praktyki, cierpią teraz najbardziej.
The defining moment for me in this House was when we had the French say 'no', we had the Dutch say 'no' and then we had the Irish say 'no', and this Parliament wilfully carried on ignoring the wishes of the people.
Decydującym momentem dla mnie w tej Izbie była chwila, gdy Francuzi powiedzieli "nie”, Holendrzy opowiedzieli "nie”, a następnie Irlandczycy powiedzieli "nie”, a Parlament umyślnie ignorował życzenia obywateli.