Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) dziko, na ślepo, na chybił trafił;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(pot.) ogromnie, szalenie, dziko, burzliwie, gwałtownie, wściekle, niesamowicie

Nowoczesny słownik języka angielskiego

dziko, szalenie, gwałtownie, lekkomyślnie, na oślep, wściekle, burzliwie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WŚCIEKLE

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

dziko
szalenie
z energią
na chybił trafił

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

burzliwie

dziko

ogromnie

szalenie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The second problem is that the planet that we have is being used in wildly unfair ways.
Problemem numer dwa jest to, że używamy naszej planety niesprawiedliwie.

TED

They kind of have their own physics, and they swarm wildly around, kind of exploring the world of life.
Podlegają niejako własnym prawom fizyki, pędzą we wszystkie strony jak gdyby badając życie.

TED

I must admit that I am anything but wildly optimistic about the increase in public development aid.
Przyznaję, że nie jestem nadmiernym optymistą, jeżeli chodzi o zwiększenie publicznej pomocy rozwojowej.

statmt.org

This is because of the wildly ambiguous attitude and the double standards of the Heads of State or Government.
Wynika to ze skrajnie niejednoznacznych postaw i stosowania podwójnych standardów przez głowy państw i rządów.

statmt.org

Every city, county, state did their own thing. ~~~ And the rules and the belief systems were wildly disparate.
Każde miasto, hrabstwo i stan ustanowiły własne zasady, a ich przekonania były bardzo odmienne.

TED

In the intervening years they have taken wildly divergent economic and social paths.

www.guardian.co.uk

6th over: Pakistan 33-0 (K Akmal 27, Hafeez 3) Oh, I say Hafeez pulls slightly wildly at a marginally short delivery and sees the ball fly over the head of short midwicket, but only just.

www.guardian.co.uk

Here's a sentence you don't read every day: last Sunday afternoon, our kitchen was brought to a standstill by the sound of a broken-down fairground ride with its calliope in a state of terrible disrepair wheezing out a wildly offkey version of Tom Jones's It's Not Unusual.

www.guardian.co.uk

It's precisely because of this promise to fuse real life with dream life that Celebration has been so wildly successful.

www.guardian.co.uk

I'm wildly popular and the money is pretty damn good.
Jestem szalenie popularna a pieniądze są cholernie dobre.

They appear to be shooting wildly into the air as I'm speaking.
Strzelają powietrze gdy o tym mówię

A big red one means you're wildly in love.
Duży czerwony... znaczy, że jesteś dziki w miłości.

Well, this isn't wildly inappropriate, you showing up at my work.
To wcale nie jest niestosowne, że zjawiasz się w moim miejscu pracy.

This is the act of a desperate, wildly unrealistic person.
To jest akt desperacji, wściekle nierealistycznej osoby.

I also used the words, highly unlikely and wildly improbable.
Użyłam także słów prawie niemożliwe i bardzo nieprawdopodobne.

You are, and your wildly attractive cab is here.
Jestes i twoja bardzo pociagajaca taksowka juz tu jest.

That is just wildly inappropriate. And yet I'm really glad you're here.
To było bardzo niestosowne, ale cieszę się, że tu jesteście.

I must admit that I am anything but wildly optimistic about the increase in public development aid.
Przyznaję, że nie jestem nadmiernym optymistą, jeżeli chodzi o zwiększenie publicznej pomocy rozwojowej.

It doesn't change anything. but if you're wildly curious, yeah, it hurts.
To niczego nie zmienia... ale jeśli jesteś niesamowicie ciekawy, to tak, to zabolało.

This is wildly outside my field of expertise
To wykracza poza moją dziedzinę.

But, David, you are still wildly talented.
Ale, David, nadal jesteś szaleńczo utalentowany.

Miracle No.3 is the fuel is wildly expensive.
Cud numer trzy. Paliwo jest bardzo drogie.

The basic idea is wildly simple.
Idea jest bardzo prosta.

Great horns in the north, wildly blowing.
Wielkich rogów na północy, dziko dmuchając.

In fact, Mitsubishi manufactured the wildly successful zero.
W rzeczywistości, Mitsubishi produkowane jest jako szalenie udane zero.

Wildly, my mind beats against you - You resist
Mój umysł gwałtownie buntuje się przeciw tobie... Opierasz się...

That does not mean that I'm not wildly enthusiastic.
To nie znaczy, ze nie jestem szalenczo podekscytowany.

You whom I have loved so wildly... have surely ruined mine.
Ty, która tak szaleńczo kochałem, zniszczyłaś moje życie.

I'm wildly hormonal, riding out massive, unpredictable mood swings.
Jestem rozchwiana hormonalnie, przez wielką, nieprzewidywalną huśtawkę nastrojów

They make me feel wildly sensual.
Czuję się po nich taka zmysłowa.

Dr. Blake, that is a wildly inappropriate comment.
Doktor Blake, to wyjątkowo niestosowna uwaga. - Tak.

Yes, but different, I mean, wildly different.
Tak, ale różne, szalenie różne.

And now, her bowels start dancing wildly on her body and bloom many blossoms.
A teraz jej jelita zaczynają dziko tańczyć, na jej ciele kwitnie wiele kwiatów.

She'd be... wildly conflicted, which would only make her more... crazy about me.
Byłaby w konflikcie ze sobą, co sprawiałoby, że... szalałaby za mną.

It was so wildly romantic.
To było tak strasznie romantyczne

Oh, this is wildly helpful.
To jest bardzo pomocne

With a wildly beating heart.
Z dziko bijącym sercem.

Moved by this intimacy, the little girl. ...can't stop her heart from beating wildly.
Dziewczynka, zbulwersowana tą niezwykłą zażyłością, nie może powstrzymać swojego serduszka od bicia jak szalone.

It veered wildly between media and advertising, codes of behaviour and proposed legislation, self-regulation and new agencies.
Jego treść charakteryzuje ciągłe przeskakiwanie pomiędzy mediami, reklamą, kodeksem postępowania, proponowaną legislacją, samoregulacją i nowymi agencjami.

This is because of the wildly ambiguous attitude and the double standards of the Heads of State or Government.
Wynika to ze skrajnie niejednoznacznych postaw i stosowania podwójnych standardów przez głowy państw i rządów.

Painful and degrading, Wildly exciting-- I had an orgasm.
Bolesne i upokarzające, Dziko podniecające-- miałam orgazm.

That is wildly insensitive.
To jest szalenie niewrażliwe.

E& T's stock price... fluctuated wildly today.
Cena akcji E& T... zmieniała się dzisiaj wariacko.

We are wildly overreacting to a minor-- -Minor?
Przesadnie reagujemy na drobne-- -Drobne?

You know, for someone who's not wildly keen on heights... ...you're doing awfully well.
Idzie ci bardzo dobrze, jak na kogoś, kto nie lubi wysokości.

We see examples of innovation in our newspapers each day, but the industry as a whole fought against the introduction of catalytic converters, wildly exaggerating their cost.
Codziennie czytamy w prasie o przykładach innowacji, ale cały sektor sprzeciwiał się wprowadzeniu katalizatorów, nadmiernie wyolbrzymiając ich koszt.

The current economic crisis would have been compounded by turmoil on currency markets had we still had the peseta, lira, drachma and so on as separate currencies fluctuating wildly against each other.
Obecny kryzys gospodarczy pogłębiłby się wskutek zamieszania na rynkach walutowych, gdybyśmy nadal mieli pesety, liry, drachmy itd. jako odrębne waluty, których kursy wobec siebie wzajemnie znacznie by się wahały.