Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Pronoun) kogo, komu, kim, kto, który, którego;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kogo, komu, kim, kto, który, którego

Nowoczesny słownik angielsko-polski

któryż

kto

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

zob. who

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

pron form. kogo, komu, kim
whom did you speak to? - z kim rozmawiałeś?
pron (względny) który, którego, …
the person to whom I spoke - osoba, z którą rozmawiałem

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KTO: KOGO

KTÓRY

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

kogo

którego

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There go the ships; There is leviathan, whom thou hast formed to play therein.
Po niem okręty przechodzą, i wieloryb, któregoś ty stworzył, aby w niem igrał.

Jesus Army

But I got sort of curious of what he meant with liberty, and liberty for whom.
Ale zaciekawiło mnie co miał rozumiał przez wolność i dla kogo miałaby ona być.

TED

Brazil, with whom negotiations have recently taken place, is another case in point.
Kolejnym takim przypadkiem jest Brazylia, z którą ostatnio odbyły się negocjacje.

statmt.org

Who hath raised up one from the east, whom he calleth in righteousness to his foot?
Któż wzbudził od wschodu słońca sprawiedliwego, i wezwał go, aby go naśladował?

Jesus Army

But Herod, when he heard [thereof], said, John, whom I beheaded, he is risen.
Co usłyszawszy Herod, rzekł: Ten jest Jan, któregom ja ściął, on zmartwychwstał.

Jesus Army

My first child, in whom I placed so much hope, was killed in the earthquake.

www.guardian.co.uk

According to state news agency Xinhua, there are around 1m Chinese people in Africa, of whom the largest number (around 300,000) are in South Africa.

www.guardian.co.uk

Nor was it simulating oral sex with another female member of staff whom he had ordered to pretend to masturbate in front of him.

www.guardian.co.uk

Not tens of thousands - the impact assessment says there are about 17,000 people in London whom the cap would affect.

www.guardian.co.uk

They are the people with whom we need to work.
To są ludzie, z którymi musimy pracować.

You are the only person whom I can call my friend.
Jesteś jedynym, którego mogę nazwać moim przyjacielem

For whom all my work and effort are, you think?
Myślisz, że dla kogo cała moja praca i mój wysiłek?

You work your whole life to leave money to who knows whom.
Pracuje człowiek całe życie, żeby zostawic pieniądze nie wiadomo komu.

The only question is by whom and for how much?
Jest tylko jedno pytanie, przez kogo i za ile?

Because my daughter, whom I love very much, made them for me.
Ponieważ moja ukochana córka zrobiła je dla mnie.

The one whom I heard, he does not know me.
Ten, którego usłyszałam, On mnie nawet nie zna.

Finally, my thanks once again to all those with whom I needed to work.
Wreszcie, przesyłam podziękowania wszystkim tym, którzy ze mną współpracowali.

But just tell me where it was made and by whom.
Ale powiedz mi, gdzie i przez kogo została wykonana.

But you must know some of my and the people with whom they work.
Ale powinien pan wiedzieć coś o mnie i ludziach, z którymi pracuję.

Do you want to know what he's up to or with whom?
Chcesz wiedzieć co sie z nim dzieje, czy z kim to się dzieje?

There can be a girl in my life whom I love.
Chciałbym mieć w swoim życiu dziewczynę którą będę kochał.

Mother, you cannot tell me whom to love and how to live my life.
Matko, nie możesz mi mówić, kogo mam kochać i jak mam żyć.

I just wanted you to know with whom you're going to bed.
Chciałam, żebyś wiedział z kim idziesz do łóżka.

Who does what to whom, and how they do it.
Kto z kim, co i w jaki sposób.

In a word, people about whom there is no question.
Słowem, osoby, co do, których nie ma wątpliwości.

Is it possible she met someone then, whom she's been thinking about?
Czy mogła wtedy poznać kogoś, o kim myślałaby cały ten czas?

It would be good if he is the same person whom I know.
Czy znów będzie tym dobrym człowiekiem, którego kiedyś znałam.

There should be someone from whom I don't want to go away.
Powinien być ktoś, od którego nie będę chciała odejść.

You're the first person to whom I want to talk about it.
Jesteś pierwszą osobą, której chciałam to powiedzieć.

Is there really no woman with whom to bed so you would want?
Naprawdę nie ma tu sztuki, z którą byś się przespał bez zbędnych pytań?

Don't tell me you didn't know whom I want to see now!
Nie mów mi, że nie wiesz, kogo chciałabym teraz zobaczyć?

And I had better things to do than watching who was with whom.
Po za tym mam ważniejsze sprawy niż obserwowanie kto był z kim.

And to see this God, of whom they speak so much.
I zobaczyć tego Boga, o którym tyle mówią.

The question is, where did he go after that, and with whom?
Pytanie, gdzie poszedł potem i z kim?

A man whom none of us have seen since he left town.
Człowiek, którego żaden z nas nie widział, od czasu jak opuścił miasto.

And I don't need you telling me what or whom to do.
I nie potrzebuję żebyś mówił mi z kim i co mam robić.

It will not go to the lower paid women whom, I think, we would all want to help the most.
Pieniądze te nie trafią do słabiej opłacanych kobiet, którym - jak sądzę - najbardziej chcielibyśmy pomóc.

You're the only person in my life with whom I can be entirely myself.
Jesteś jedyny w moim życiu, przy tobie mogę być całkowicie sobą.

Less than 100 employees,the majority of whom were in Iraq.
Mniej niż 100 pracowników, większość z nich była w Iraku.

With whom would I have left my sick mother then?
Z kim bym zostawił chorą matkę?

I have no record of when this character was created, or by whom.
Nie mam zapisu, kiedy powstała ta postać i kto ją stworzył.

She said it was none of her business with whom I go to bed.
Powiedziała, że to nie jest jej sprawa z kim sypiam.

In that book I found the story to whom nobody believe.
W książce znalazłem kogoś komu nikt nie wierzył.

He says he's missed a place in whom they have never been.
Mówi, że tęsknisz za miejscem, w którym nigdy nie byłeś.

I will only like the girl whom my mother likes.
Tylko taką, jaka spodoba się mojej matce.

And are these the local leaders for whom you hold such high regard?
To są ci miejscowi przywódcy, których darzysz tak wielkim szacunkiem?

Whom do we want to benefit with the new strategy?
Kogo chcemy uczynić beneficjentami tej strategii?

Are these countries with whom we wish to have more cultural exchange?
Czy to są kraje, z którymi chcemy prowadzić bardziej intensywną wymianę kulturową?

I do not need to know who complained to whom about what.
Koniecznie musimy wiedzieć, kto skarżył się komu, i na co.

Gotta find the man with whom I was brought here.
Muszę znaleźć człowieka, z którym tu przyjechałem.

A creature against whom we seem to have no defence.
Stworzenie, przed którym nie potrafimy się obronić.

Speaking of whom, he is taking me out for a drink tonight.
A mówiąc o nim, zabiera mnie na drinka dziś wieczorem.

And to whom am I supposed to explain my behavior this time?
Komu miałbym się tłumaczyć tym razem?

The one without whom we could not win the Loop.
Ta bez której nie wygramy Pętli.

These are the people around whom you want to mould your foreign policy on energy.
To są ludzie, wokół których chcecie kształtować politykę zagraniczną w dziedzinie energetyki.

And then, of course, in this sentence whom do you mean by he?
A w tym zdaniu do kogo odnosi się zaimek on?

Did any of you happen to notice by whom this church was built?
Czy komuś z was zdarzyło się zauważyć przez kogo ten kościół został zbudowany?

So this is the same girl because of whom you went to jail.
To ta sama dziewczyna, przez którą poszedłeś do wiezienia