(Connective) skąd, z którego;
adv &
conj (lit/ interr/also from ~) skąd: ~ this confusion? skąd to zamieszanie?
skąd, z którego
skąd
stąd
stamtąd
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
and Pathrusim, and Casluhim (from whence came the Philistines), and Caphtorim.
I Patrusyma, i Chasłuchyma, (z których poszli Filistynowie) i Kaftoryma.
For when a few years are come, I shall go the way whence I shall not return.
Bo lata zamierzone nadchodzą, a ścieszką, którą się nie wrócę, już idą.
And he said, If Jehovah do not help thee, whence shall I help thee?
Który rzekł: nie ratujeli cię Pan, skądże ja ciebie poratuję?
And David said unto the young man that told him, Whence art thou?
I rzekł Dawid do młodzieńca, który mu to oznajmił: Skądeś ty?
and he entered into the Praetorium again, and saith unto Jesus, Whence art thou?
I wszedł zasię do ratusza i rzekł do Jezusa: Skądżeś ty jest?
We sent our little boy away to a place from whence he never returned!
Wysłaliśmy naszego małego synka do miejsca z którego nigdy nie powrócił!
Only to those who have forgotten from whence they come.
Tylko dla tych, którzy zapomnieli, skąd pochodzą.
Another comic book has returned to the earth from whence it came.
Kolejny komiks wrócił do ziemi skąd przybył.
And whence you know, What will this water clear me
Skąd wiecie, że ta woda mnie oczyści?
Look upon this omen and go back from whence ye came!
Spójrzcie na ten omen i wracajcie, skąd przyszliście!
Remember, he goes back from whence he came once his task is completed.
Pamiętaj, wróci skąd przyszedł od razu gdy jego zadanie będzie skończone.
Drink, for you know not whence you came, nor why.
Pijcie, bowiem nie wiecie skąd lub czemu przyszliście.
And King George needed men too much to heed from whence they came.
A król Jerzy tak bardzo potrzebował ludzi, że nie obchodziła go ich przeszłość.
His army was returned to the sands from whence they came...
Jego wojsko powróciło do piasków, z których przybyli...
With her gone, demonkind will slip back into the darkness from whence it came.
Z jej śmiercią... demony wrócą do ciemności, z której przybyły. Tam gdzie ich miejsce.
Back to the void from whence you came!
Wysłannicy diabła! Wracajcie skąd przyszliście!
Or the town from whence she came.
lub miasta skąd pochodzi.
And from whence the mortal world they came, back into it they go
Uratowaliście ich, i ze śmiertelnego świata, z którego przybyli, zaraz tam wracają.
Whence this, if you are not?
Skąd to, jeżeli nie jesteś?
Go back from whence you came.
Wracajcie, skąd przyszliście.
Ask not whence the thunder comes.
Nie pytaj, skąd bije grom.
From whence shall come my help?
Skąd przyjdzie ratunek?.
I know from whence I speak.
Zaufaj mi, wiem, co mówię.
Whence comes this your expertise?
Skąd przychodzi to twoja wiedza specjalistyczna?
to the well, and the village, from whence she came...
do studni we wsi, z której przybyła...
Mr President, whence comes our obsession with preserving multi-ethnic states regardless of the wishes of their inhabitants?
Panie przewodniczący! Skąd bierze się w nas obsesja dotycząca ocalenia wieloetnicznych państw, wbrew życzeniom ich mieszkańców?
Well, well, Presley. - and whence you You know about Elvisa Presley
Dobrze, dobrze, Presley. - Skąd w ogóle znasz Elvisa Presley?
I can tell you that it was debated in the Committee on Legal Affairs, from whence it comes, and it has been through all the proper procedures, so I intend to proceed with the vote.
Mogę panu powiedzieć, że sprawa ta była przedmiotem obrad Komisji Prawnej, która jest autorem tego sprawozdania, a ponadto została poddana wszystkim odpowiednim procedurom, więc zamierzam przystąpić do głosowania.