(Noun) kalosz;
n C gumowiec
(boots) buty gumowe, gumiaki
Wellington
boots buty gumowe, kalosze
kalosz
'welIÎt@n(też Wellington boot) n Gumowiec
gumiak
kalosz She dressed herself and Jo in oilskins and Wellington boots (Ubrała siebie i Jo w sztormiaki i kalosze) - Ken Follett (1978) Harry would never call them 'wellington boots' (Harry nigdy nie nazwałby ich "
gumiakami") - Jilly Cooper (1980) The Queen was wearing green wellingtons (Królowa była w zielonych kaloszach) - Sue Towsend (1992) They donned everything from wellington boots to plastic bags to try to keep dry (Aby nie zmoknąć, zakładali na siebie wszystko, począwszy od gumiaków, aż po plastikowe siatki) - Exeter Express and Echo (2002)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Five weeks after the Alps, Sutton sent wellington to Korea to take part in her first ironman.
Undeterred, wellington signed up for a couple of longer races, both of which she won.
Chrissie wellington did not even discover sport until her early twenties.
Walmer Castle was the official residence of the Lord Warden of the Cinque Ports - a title previously held by both the Duke of wellington and the Queen Mother.
I wish Wellington would tell me how he's to do it.
Chciałbym, żeby Wellington powiedział jak on zamierza to zrobić.
What if he doesn't want to go back to Wellington's camp?
A co jeśli nie będzie chciał wrócić do obozu?
Let's see if they can stay away from this beef Wellington.
Zobaczmy czy potrafi trzymać się z daleka od tej wołowiny Wellington.
Lord Wellington has a weakness for a pretty face, that's all.
Lord Wellington ma słabość do ładnych buzi To wszystko
It's rebellion that will give Wellington the confidence to come behind you.
To bunt da Wellington'owi pewność by za panem podążyć.
But she only knows me as Wellington, so I don't want to change now.
Ale zna mnie tylko jako Wellingtona, więc nie chcę się teraz zmieniać.
Wellington wants you to give very close support, sir.
Wellington chce, żeby pan zapewnił bezpośrednie wsparcie, sir.
What will Wellington say if I leave all the wounded here?
Co powie Wellington, jeśli zostawię tutaj wszystkich rannych?
And they'il see Wellington, not some brother in his clothes?
Zobaczą Wellingtona, a nie murzyna w jego ciuchach?
Your clients want to buy a lot of land In my country, mr. wellington.
Pańscy klienci chcą kupić sporo ziemi w mojej okolicy, panie Wellington.
Lord Wellington has chosen me to be your tactical adviser.
Lord Wellington wybrał mnie na pańskiego oficera taktycznego
Wellington wants you to take that hill, and I hate you for it.
Wellington chce, żebyś zdobył to wzgórze, a ja cię za to nienawidzę.
I'll go to Wellington to ask for help.
Ja pojadę do Wellington, aby poprosić o pomoc.
You may deal with me as with Wellington himself.
Może pan rozmawiać ze mną jak z samym Wellingtonem.
I would never swap a man like Wellington for some old dyke, dear!
Nigdy nie zamieniłbym chłopa takiego jak Wellington na jakąś starą lesbę, cholera!
We'il be caught like rats in a ring, which is just what Wellington wants.
Będziemy jak szczury schwytane w pułapkę, czylu dokładnie to, czego chce Wellington.
Promise me that after this battle you will ask Wellington to send you home.
Obiecaj mi, że po skończonej bitwie poprosisz Wellingtona, żeby cię odesłał do domu.
You have the look of Wellington on the way to Waterloo, sir.
Masz wygląd Wellington w drodze do Waterloo, sir.
That man who got shot today, that wasn't Charles Wellington.
Człowiek, którego zastrzelono, to nie był Charles Wellington.
You and Wellington sent the Irish Company here to die.
Pan I Wellington wysłaliście Kompanię Iralndzką tutaj na śmierć
Take on the garrison at the fort... and report back to Wellington as heroes.
Przejąć garnizon w forcie... i wrócić z raportem do Wellingtona jako bohaterowie.
Wellington had to give him a chance.
Wellington musiał dać mu jego szansę.
They think I've gone to Wellington for help.
Myślą, że pojechałem do Wellington po pomoc.
Wellington and Marlborough would spin in their graves, Major, what?
Wellington i Marlborough przewróciliby się w grobie.
Has Wellington nothing to offer me but these Amazons?
Wellington nie ma nic lepszego do zaoferowania niż te Amazonki?
El Mirador's identity is a state secret, known only by Wellington and myself.
Tożsamość El Mirador jest tajemnicą państwową, znaną tylko mnie I Wellington'owi.
Lawyer for a shady international investment group. wellington?
Jesteś prawnikiem podejrzanej, międzynarodowej spółki. Wellington?
Why do you now spy for Wellington?
Dlaczego teraz szpiegujesz dla Wellington'a?
Lord Wellington is waiting for you, sir.
Lord Wellington oczekuje pana, sir.
For God's sake, Wellington, what 's this all about?
Na Boga, Wellington, o co w tym wszystkim chodzi?
Wellington was hoping to have the South Essex in France.
Wellington miał nadzieję mieć South Essex we Francji.
Wellington wages war in a new way.
Wellington prowadzi wojnę w nowatorski sposób.
And what should I do if I left Wellington to fight without me?
I co ja niby miałbym robić, gdybym zostawił Wellington’a żeby walczył beze mnie?
I'il bear responsibility alone for this before Wellington.
Sam poniosę odpowiedzialność za to przed Wellingtonem
I, sir, do not consider myself Wellington.
Sir, nie porównuję się do Wellingtona.
You expect Wellington to take my word against the word of Simmerson?
Spodziewasz się, że Wellington uwierzy mojemu słowu przeciwko słowu Simmerson'a?
Wellington has his code, I have mine.
Wellington ma swoje zasady, ja mam swoje.
I have a message from General Wellington.
Mam wiadomość od generała Wellingtona
and she might remember what the Duke of Wellington said about sports.
może ona pamiętać, co książę Wellington powiedział o sporcie.
We must develop the Napoleon before he develops Beef Wellington.
Musimy opracować Napoleonkę zanim on opracuje wołowinę a'la Wellington.
I don't think Mr. Wellington considers it much of a fairy tale.
Nie sądzę, żeby pan Wellington uważał to za bajkę.
His Grace, the Duke of Wellington, invites you to save your lives.
Jego Książęca Mość, Książę Wellington, pragnie oszczędzić wasze życie.
Remember Wellington was just a temporary setup.
Pamiętasz, że Wellington był tylko na pewien czas.
All vehicle and air support proceed to Wellington. Establish a barricade in zone 217.
Wszystkie jednostki na drogę do Wellington. ustanowiono barykady w strefie 217.
You may still cooperate with Wellington.
Może pan wciąż współdziałać z Wellingtonem.
Mr Wellington doesn't have time right now.
Pan Wellington nie ma teraz czasu...
I'il take the king's shilling for Wellington and me
Wezmę królewskiego szylinga, dla Wellingtona i dla mnie
I can seethe Wellington Estate from my place.
Z mojego mieszkaniamam widok na Wellington Estate.
My duty is to Wellington, miss.
Mój obowiązek wobec Wellington’a, proszę pani.