Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) na czasie, w samą porę, w porę, w odpowiednim czasie;
be well-timed - nastąpić w odpowiednim momencie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

w porę, w odpowiednim czasie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

STOSOWNY: ZROBIONY W STOSOWNEJ CHWILI

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

na czasie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I support the idea that lifting these measures needs to be well timed and coordinated with national governments.
Zgadzam się, że uchylenie tych środków musi nastąpić we właściwym czasie i zostać skoordynowane z rządami krajów.

statmt.org

Against the backdrop of the latest gas crisis, the Second Strategic Energy Review is extremely well-timed.
W kontekście niedawnego kryzysu w sektorze gazu, drugi strategiczny przegląd sytuacji energetycznej pojawia się w samą porę.

statmt.org

I will repeat myself once again by saying that it is very necessary and well-timed, if it is not too late.
Powtórzę się raz jeszcze, mówiąc, że jest to sprawozdanie bardzo konieczne i bardzo aktualne, o ile nie jest jeszcze za późno.

statmt.org

A European Council a week before the conclusion of the Copenhagen Summit is certainly well timed.
Zwołanie posiedzenia Rady Europejskiej na tydzień przed rozstrzygnięciem szczytu kopenhaskiego było z pewnością dobrym posunięciem.

statmt.org

Europe is still dragging its feet, and the French President's initiative strikes us as well-timed.
Europa nadal zwleka z podjęciem działania, toteż nietrudno zauważyć, że inicjatywa prezydenta Francji została przedstawiona w odpowiednim momencie.

statmt.org

There's no question that a well-timed intervention from the likes of Juliette Binoche can really give a boost to the work of human rights defenders around the world.

www.guardian.co.uk

Europe is still dragging its feet, and the French President's initiative strikes us as well-timed.
Europa nadal zwleka z podjęciem działania, toteż nietrudno zauważyć, że inicjatywa prezydenta Francji została przedstawiona w odpowiednim momencie.

I will repeat myself once again by saying that it is very necessary and well-timed, if it is not too late.
Powtórzę się raz jeszcze, mówiąc, że jest to sprawozdanie bardzo konieczne i bardzo aktualne, o ile nie jest jeszcze za późno.

I think my question is well-timed, as just today the Commission has published its Green Paper on urban mobility.
Uważam, że moje pytanie zostało zadane w dobrym momencie, jako że właśnie dzisiaj Komisja opublikowała zieloną księgę na temat mobilności w mieście.

Just short, well-timed and sighted shots.
Tylko krótkimi, dobrze wymierzonymi strzałami.

Against the backdrop of the latest gas crisis, the Second Strategic Energy Review is extremely well-timed.
W kontekście niedawnego kryzysu w sektorze gazu, drugi strategiczny przegląd sytuacji energetycznej pojawia się w samą porę.

The fact that we want to adopt the Ukraine resolution now and not tomorrow is not well-timed, and the Ukrainian people, who are looking to the European Parliament with recognition, would not understand us.
Nie na miejscu jest fakt jest, że rezolucję w sprawie Ukrainy chcemy przyjąć teraz, a nie jutro i Ukraińcy, którzy z uznaniem patrzą na Parlament Europejski nie zrozumieliby nas.