(Adjective) męczący, wyczerpujący, nużący;
have a wearing day - mieć (dziś) wyczerpujący dzień;
adj męczący
wyczerpujący
nużący
wyczerpujący, męczący, niszczący
~ out wyrabianie się (trących części maszyn)
męczący, nużący, wyczerpujący, iryujący (o osobie, zachowaniu)
męczący
denerwujący
nużący
noszący
1. noszenie
2. zużywanie się
ubieranie
ubrany
noszenie (na sobie); mar. wykonanie zwrotu przez dziób lub rufę; adj. męczący; wyczerpujący; niszczący
~ a disguise - noszenie przebrania
~ a sword - noszenie miecza
~, armour - noszenie zbroji
~, bore - zużycie przewodu lufy
~ glasses - noszenie okularów
~ of military uniform - noszenie munduru wojskowego
~ of protective clothing - noszenie odzieży ochronnej
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Style makes you think of the bow tie he might have worn or the suit he was wearing.
Styl przywodzi na myśl muszkę, którą mógł zakładać albo garnitur, który ubierał.
During this debate, most of the speakers, including myself, have spoken wearing ties.
W czasie tej debaty większość mówców, także ja, występuje ubrana w krawaty.
Nowadays, no kid will let you drive if you're not wearing a seat belt.
Dziś, żaden dzieciak nie pozwoli wam jechać jeśli nie założycie pasów.
In this case, he's wearing simple marker caps that you may recognize.
W tym przypadku założył zwykłe skuwki od pisaków które możecie rozpoznać.
The activists have food for several days and are wearing Arctic survival suits against the freezing temperatures, but are precariously tied to the underside of the rig.
In contrast to the jeans sported by Blair for a Camp David meeting with Bush, Brown made a point of wearing a suit and tie for his joint press conference.
More recently uniforms appear to have become more subtle, such as all members of a commando wearing the same coloured tennis shoes.
Its participants are drunk, dribbling, burping, mutually loathing people wearing novelty hats the colour and texture of lavatory paper who, by dusk, will have very likely vomited or soiled themselves.
All I can tell you is what she was wearing.
Jedyne, co mogę powiedzieć jest to, co miała na sobie.
I think everyone will be wearing them in the future.
Po prosty że są bardzo wygodne. Myślę, że wszyscy je będą nosili w przyszłości.
All right, what was he wearing the last time you saw him?
Dobra, w co był ubrany, kiedy ostatni raz go widziałaś?
If he was a good boy, why are we wearing these?
Jezeli był dobrym chłopcem, dlaczego to ciagnie się za nami?
I think of it now as more a general wearing out process.
Teraz myślę o tym, jak o ogólnym procesie końca.
I plan to be wearing it for a long time.
zamierzam go nosić przez długi czas.
I was thinking of wearing that on the way back.
Myślałem, żeby to założyć w drodze powrotnej.
You know anyone from there who might like wearing reptile ?
Znasz kogoś stamtąd, kto nosi na sobie skórę gada?
And I can't see what you're wearing on the phone.
A przez telefon nie zobaczyłbym, co masz na sobie.
And he just so happens to be wearing red today.
I tak się składa, że dziś jest ubrany na czerwono.
Just, say whatever you have to, to keep wearing it.
Powiedz po prostu wszystko to, co pozwoli ci go zachować.
Just the other day, I saw some girl in town wearing her smile.
Tylko innego dnia, zobaczyłem jakąś dziewczynę w mieście noszącym jej uśmiech.
There was the other guy, wearing the red T-shirt… and a girl with him.
Był tam jeszcze chłopak, w czerwonej koszulce i dziewczyna z nim.
I don't really want to be the only one wearing clothes either.
Tak naprawdę nie chcę być także jedynym ubranym.
I'm wearing this to my first show coming up. What you think?
Ubiorę to na mój pierwszy występ. co sšdzisz?
But she did not like me, because I was wearing white shoes.
Ale ona mnie nie lubiła, bo nosiłem białe buty.
I look forward to seeing the rest of you wearing tomorrow!
A to, w czym ją dziś zobaczymy ubraną, reszta z was ubierze jutro!
You're the first person wearing a suit to come into our home.
Jest pan pierwszą osobą noszącą garnitur, która przyszła do nas.
Never thought I'd see the day you were wearing a suit.
Nigdy nie myślałem, że dożyję dnia, w którym założysz garnitur.
Did he fall in love with you wearing a dress?
Zakochał się w tobie, gdy cię ujrzał w tej sukience?
What happened to the clothes you were wearing this morning?
Co się stało z ubraniami, które miałeś na sobie rano?
I can't see myself wearing that, like every day, you know.
Jakoś się w tym nie widzę na co dzień.
How can you stop wearing it if it's a skin?
Jak możesz przestać to nosić skoro to jest skóra?
I'm wearing a suit because I had an important meeting.
Jestem w garniturze, bo miałem ważne spotkanie.
Or if something happens to the one that they're already wearing.
Lub jeśli coś się stanie z tym, który noszą.
He's not going to know what kind of shoes she was wearing.
Nie będzie wiedział jakie ona miała buty.
But she did say to be sure I was wearing this ring.
Ale ona mówiła na dobrą sprawę Nosiłem ten pierścień.
The guy we're looking for is wearing a red cap.
Człowiek, którego szukamy nosi czerwoną czapkę z daszkiem.
Of course, that would explain why you're not wearing any.
Oczywiście, To by tłumaczyło dlaczego nie nosicie żadnych.
Just don't go wearing it around here during drinking hours.
Tylko jej tu nie noś, jak się pije.
I came back and saw you leaving wearing my clothes.
Wracałam do domu, a ty wychodziłaś w mojej sukience.
I started wearing glasses to look more serious at university.
Zacząłem nosić szkła, żeby wyglądać bardziej inteligentnie na uniwersytecie.
Kind of makes wearing other stuff seem wrong. My shirt.
Złe mi się wydaje wtedy noszenie innych rzeczy.
And I will be wearing my not coming home alone jeans.
I nałożę dżinsy nie wracam sam do domu.
He just wants to see you're not wearing a wire.
On po prostu chce zobaczyć czy nie masz na sobie podsłuchu.
Only saw him from behind, but they did see the jacket he was wearing.
Widziałem go tylko z tyłu, Ale oni widzieli jaką marynarkę on nosił.
Feel free to walk this world, wearing a sign on your meat.
Chodzić wolny po tym świecie nosząc znak na swoim ciele.
What he hell sort of a dress are you wearing?
Co ty masz na sobie, do cholery?
What we don't know is why he's wearing a dress.
Czego nie wiemy, jest to czemu miał na sobie sukienkę.
There're many who survived because they were wearing something white!
Dużo ludzi przyżyło bo mieli na sobie coś białego!
Mother told me not to go to bed wearing silk.
Mama mówiła, żeby nie iść do łóżka w jedwabiach.
And he is still wearing this old jacket of his.
Nadal ma tę starą kurtkę, mamo. - Pośpiesz się.
He bought her a pair and now they're both wearing them.
Też kupił jej parę i teraz razem je noszą.
You've been wearing a mask ever since we met you.
Ukrywasz się za maską, od kiedy się spotkaliśmy.
I actually did know that, but you're wearing a ring.
Właściwie wiedziałam to, ale nosisz obrączkę.
It's way too cold to be wearing that in October.
Jest zdecydowanie za zimno, żeby ubierać się tak w październiku.
If you look people in the eye, they'll never notice what you're wearing.
Jeżeli patrzysz ludziom w oczy, nie zauważą, co masz na sobie.
You can't take my coat because I'm not wearing one.
Możesz wziąć mój płaszcz bo nie noszę zadnego.
Doesn't matter to me now what color tie I'm wearing.
Nie ma dla mnie znaczenia, jakiego koloru krawat noszę.
He came into her room at night wearing a black robe.
Przychodził do jej pokoju w nocy ubrany w czarną szatę.