Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) słabeusz(ka), chuchro, pozbawiony silnej woli, wymoczek, cherlak;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C cherlak
słabeusz

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

pozbawiony silnej woli, słabego charakteru, słabeusz, wymoczek, cherlak

Nowoczesny słownik angielsko-polski

wymoczek

chuderlak

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n pot. cherlak, chuchro

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MIZERAK

CHERLAK

CHUCHRO

CZŁOWIEK SŁABEGO CHARAKTERU

ŁAMAGA

ZDECHLAK

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

słabeusz

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The moment I show my face at the Imperial City that weakling Wuhuan will submit without question
W chwili, gdy pokaże się w Cesarskim Mieście, ten mięczak Wuhuan zabije go bez pytania.

OpenSubtitles

I'd like all of you to pause for a moment, you wretched weaklings, and take stock of your miserable existence.
Chciałbym prosić was byście przystanęli na moment, wy nędzne, słabe istoty, i poddali ocenie swoją marną egzystencję.

TED

Her first born son, a weakling outside and inside the house.
Jej pierworodny syn, to łamaga w domu i poza nim...

I don't need you to do my science homework, weakling.
Nie potrzebuję ciebie, aby odrobic moją pracę, słabiaku.

How does it feel to have begot a weakling, major?
Jak to się czuje, gdy się ma mięczaka, majorze Tetley?

Next time I'll leave you in the trash, weakling!
Następnym razem zostawię cię w tym koszu, mięczaku!

I like to see you wild - weakling!
Chciałbym zobaczyć Cię w szaleństwie - słabeusz!

I may be paralysed... but I'm not a weakling, like your father was.
Może jestem sparaliżowana... ale nie jestem słabeuszem, jakim był twój ojciec.

Mind you, our killer was no weakling, either.
To znaczy, że morderca nie mógł być słabeuszem.

Just a weakling who couldn't stand love.
Zwykłym cherlakiem, który nie potrafił znieść miłości.

You may not care if men scorn you as a weakling and a cuckold.
Nie możesz pozwolić, by pogardzano tobą jako słabeuszem i rogaczem.

I feel like such a useless weakling... with abnormally thin wrists.
Czuję się jak bezużyteczny i słaby... z nienormalnie chudymi nadgarstkami.

Neither a thief nor a weakling.
Ani jak złodziej, ani jak słabeusz.

I'm a coward and a weakling.
Tchórz ze mnie i słabeusz.

Choei, you're a weakling just like Giryu.
Choei, jesteś słabeuszem tak jak Giryu.

Lord Taro is a weakling.
Pan Taro jest słabeuszem.

You little weakling!
Ty mały słabeuszu!

You're just a useless weakling
Jesteś tylko bezużytecznym słabeuszem.

You don't invite someone over... ...call them a weakling, and expect them to leave.
Nie zapraszasz kogoś... ..nazywasz go słabeuszem, i oczekujesz że wyjdą.

just like your weakling maker, Godric?
tak jak Godric, twój mizerny stwórca?