Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) odległość;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zwyczaje, obyczaje

Nowoczesny słownik angielsko-polski

strony

zwyczaje

drogi

sposoby

obyczaje

szlaki

trasy

Słownik internautów

drogi
sposoby

Słownik techniczny angielsko-polski

1. prowadnica f
2. ruszt pochylniowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And they're not necessarily, you know, great ways of looking at the entire world.
A oni, no wiecie, niekoniecznie mają najlepszy ogląd sytuacji na całym świecie.

TED

In many ways, our audacity to imagine helps push the boundaries of possibility.
Bardzo często nasza śmiała wyobraźnia pozwala przekraczać granice możliwości.

TED

For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.
Nagrodził mi Pan według sprawiedliwości mojej; według czystości rąk moich oddał mi.

Jesus Army

Then will I teach transgressors thy ways; And sinners shall be converted unto thee.
Nie odrzucaj mię od oblicza twego, a Ducha swego świętego nie odbieraj odemnie.

Jesus Army

The music was in some ways different, but in structure and form, very much the same.
Muzyka była nieco inna ale jednocześnie bardzo podobna w strukturze i formie.

TED

Das's job is to distribute condoms and educate the women about safe sex practices, but in reality she does much more - from arranging safe places where they can find some refuge from harassment, to suggesting alternative ways of earning a living.

www.guardian.co.uk

Canter, whose research centres on ways to make profiling more scientific, has contributed to more than 150 investigations.

www.guardian.co.uk

"Breastfeeding is one of the best ways to give babies good health, but our society doesn't always make it easy for new mums to do it," said Lansley.

www.guardian.co.uk

"Our society is at risk of being reshaped in ways which will devastate the proud legacy of liberalism," Miliband writes.

www.guardian.co.uk

So we need to act in both ways to continue.
Aby zrobić postęp, trzeba jednocześnie iść w obu kierunkach.

I have tried to position my report in three ways.
Chciałem, aby moje sprawozdanie osiągnęło trzy cele.

We cannot return to the old ways of doing things.
Nie możemy wrócić do dawnych sposobów postępowania.

Because only he knows the ways out of the city.
Bo tylko on wie, jak wydostać się z miasta

I still have ways to make your life very difficult.
Mam ciągle sposoby, aby uczynić twoje życie bardzo trudnym.

Maybe in little ways over a long period of time.
Może po trochu przez długi czas.

How many different ways do you want me to tell the same story?
Na ile różnych sposobów chcecie usłyszeć tę samą historię?

We're both working for the people but in different ways.
Obaj pracujemy dla ludzi tylko inaczej.

Well, a few days is a lot of time in some ways.
Parę dni, to w pewnym sensie, sporo czasu.

The time comes when we all have to go our own ways.
Przychodzi czas kiedy wszyscy musimy iść własnymi drogami.

You guys understand each other in ways I just do not get.
Rozumiecie się na sposoby, których ja nie łapię.

And these could be a long ways out into the future.
To mogłaby być długa droga ku przyszłości.

In some ways, these guys knew her better than I did.
W jakichś drogach, ci faceci znali jej lepiej niż zrobiłem.

But he or his company will pay in another ways.
Ale ta osoba, lub firma zapłacą za to, w ten, czy inny sposób.

We've given them seven ways to go in six weeks.
Daliśmy im siedem różnych opcji w sześć tygodni.

You figure out ways to get them to open up.
Musisz pokombinować by się otworzyli. Doug był dowcipny.

The question is important enough in at least two ways.
Pytanie jest na tyle ważne, co najmniej dwa powody.

A lot of ways in, but no now way out.
Wejść możemy na kilka sposobów, ale nie wydostaniemy się stamtąd.

I want you to be there, find ways to help me.
Chcę, byś tam była. Znalazła sposób, by mi pomóc.

And here is one of the ways we get it to people.
I to jest właśnie jeden ze sposobów dotarcia doludzi.

You have so many ways of making yourself and others happy.
Jest mnóstwo sposobów, byś była szczęśliwa i dała szczęście innym.

There must be other ways they get in our systems.
Muszą być jeszcze inne sposoby, jakimi dostają się do naszych systemów.

He's not like that in other ways as a person.
On nie jest inny jako osoba.

I believe there are two ways to look at any situation.
Wierzę, że można spojrzeć na dwa sposoby na każdą sytuację.

But if one thing goes wrong, you'll fall back into the old ways.
Ale jeśli coś pójdzie nie tak, wróci pan do starych nawyków.

And they're here to take care of you in more ways than one!
I są tutaj aby się wami zająć na wszelki możliwy sposób!

My people have ways of talking that no white man can understand.
Moi ludzie znają sposby mówienia tak by biali nie rozumieli tego.

There have to be other ways to deal with your mother.
Muszą być inne sposoby, żeby się z nią dogadać.

I think it's made me a better person in different ways.
Myślę, że to czyni mnie lepszą osobą na różne sposoby.

I sit here and think of ways to make people feel bad.
Siedzę tu i zastanawiam się jak uprzykrzać ludziom życie.

It will be back to the old ways for all of us.
To będzie dla nas wszystkich, powrót do starych sposobów.

So many ways to spend money and to get nothing in return.
Wiele sposobów na wydanie pieniędzy, nie otrzymując niczego w zamian.

Actually, in some ways, I was trying to live up to him.
Właściwie to w pewnym sensie starałem się żyć z nim.

You got the kind of face that can go both ways.
Z tą twarzą możesz być jednym i drugim.

In some ways, it may not be important where you sit.
W sumie to nieistotne, gdzie pani zasiada.

There are many ways in which this could be done.
Można to osiągnąć na wiele sposobów.

One of the ways this can be done is through education and training.
Jednym ze sposobów, które pomogą nam to osiągnąć, jest kształcenie i szkolenie.

I believe there are a lot of ways in which we can lead.
Myślę, że możemy przewodzić wysiłkom na wiele sposobów.

And one of the ways they did it was by doing this.
A jedną z ich broni było właśnie to.

How do we think about complex systems in new ways?
Jak podejść na nowo do złożonego systemu?

What some people never understand is, it works in a lot of different ways.
Komisarz Colvin. Coś, czego wielu nie rozumie, to fakt, że działa na różne sposoby.

There are only two ways that I can deal with things.
Mogę sobie poradzić z tym wszystkim tylko na dwa sposoby.

He could write a book on the different ways to work it.
Napisał o tym książkę, o różnych sposobach rozpracowania.

Oh, he does go both ways, just not with women.
Oh, on właśnie to robi, tylko nie z kobietami.

We've come to know them in ways that the average person will never understand.
Poznaliśmy je w sposób, jakiego przeciętna osoba nigdy nie zrozumie.

This decision would change our lives in ways you can't begin to understand.
Ta decyzja zmieniłaby nasze życie tak, że nie jesteś w stanie tego pojąć.

You and I, we can just go our separate ways.
Ty i ja, będziemy mogli pójść w różne strony.

You changed me for the better in a hundred different ways.
Zmieniłaś mnie na lepsze na 1000 sposobów.

He changed his ways because you made him want to be a better man.
Zmienił się dzięki tobie. Chciał być lepszym człowiekiem.

Because in so many ways, you haven't really been there.
Dlaczego na tak wiele sposobów nie było cię tak naprawdę.