Nowoczesny słownik angielsko-polski

przypływy

Słownik internautów

fale

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Inhabited from Roman times until the late Middle Ages, Corduan disappeared below the waves after the erosion of its limestone rock.

www.guardian.co.uk

The vessel was apparently pounded by gigantic waves that had destroyed its mast, which in turn knocked out her satellite communications equipment.

www.guardian.co.uk

A gradual shift to renewable energy sources, such as sun, wind, waves and tides, which are dependent on climactic conditions for providing electricity, might make stability through a grid system difficult to guarantee.

www.guardian.co.uk

"There are a few key female designers who are making waves right now," she says.

www.guardian.co.uk

But you have to ask the question, Waves of what really?
Trzeba sobie jednak zadać pytanie: Fale czego?

But if the waves are higher, I'm not too sure.
Jeśli będą wyższe, to nie jestem taki pewien.

The waves build up slowly, then they start to break.
Fale powoli narastają, by cię złamać.

He can teach her about his land beyond the waves.
Może ją nauczyć o swojej ziemi po drugiej stronie fal.

Since when does the queen of the waves give up?
Od kiedy ma królowa fal zrezygnować?

Over the waves like this until you get the swing in hand.
Tak nad falami aż poczujecie ten dryg w ręku.

Why do you hear the waves inside the big shells?
Dlaczego słyszę fale wewnątrz dużej muszli?

Worms can travel too deep for their waves to show.
Czerwie mogą wędrować zbyt głęboko, by fala była widoczna.

You're probably zoning in on my brain waves or something.
Prawdopodobnie stykasz strefy w moich falach mózgowych albo czymś.

Those alpha waves will take me north to his secret.
Te fale alfa zaprowadź mnie na północ do jego tajemnicy.

Sometimes it puts me to sleep like waves at a beach.
Czasami usypiają mnie jak fale na plaży.

You have to turn into the waves, otherwise it's worse.
Trzeba zgrać się z falami, bo będzie jeszcze gorzej.

It measures the middle ear's response to waves of sound and pressure.
Bada odruchy ucha środkowego na fale dźwiękowe i ciśnienie.

I think the waves will eat the sailor and his boat.
Sądzę, że fale połkną w końcu żeglarza i jego łódź;

We're going to Maui and get you on some real waves.
Jedziemy do Maui łapać prawdziwe fale.

And because he waves his hands around like a faggot.
I dlatego, że wymachuje rękami jak pedał.

This doesn't use radio waves, so it can't be interference.
Maszyna nie używa fal radiowych, więc nie powinno być zakłóceń.

We're going to use harmless waves to look inside your belly.
Użyję nieszkodliwych fal by zajrzeć w pański brzuch.

Point is, heat waves make us do stupid things we almost always regret.
Przez upał robimy głupie rzeczy, których prawie zawsze żałujemy.

I'm seeing about 2 dozen points, where 40-mile wide waves struck Earth.
Widzę dziesiątki punktów w promieniu 65 km, fale elektromagnetyczne przebijają Ziemię.

Step one. Choose a day when waves are moderate, but regular.
Krok 1: wybierz dzień, kiedy fale są nieduże, ale regularne.

I don't know if you're waves or particles, but you go down smooth.
Nie wiem czy uderzacie falą, czy w pojedynczych cząsteczkach, ale robicie to gładziutko.

After more painful tries he eventually caught some waves of the world to come.
Po wielu bolesnych próbach, wreszcie nadeszły fale obrazów świata, który dopiero nadejdzie.

Kind of small town where everyone still waves to everyone, just not to you?
Takie miasteczko, w którym wszyscy się znają, ale ciebie już nie?

We managed to produce our own power and communicate over radio waves.
Udało nam się wytworzyć energię i połączyć przez radio.

Your brain waves fall into sync when you're close to each other.
Wasze fale mózgowe się pokrywają, kiedy jesteście blisko siebie.

Most European countries came into being after 1830, particularly in waves after 1918 and 1991.
Większość krajów europejskich powstało po roku 1830, a w szczególnie falami w okresach po 1918 i 1991 roku.

You think it's good enough for the big waves?
Myślisz, że jest dobra na każde fale ?

I'm a guy looking forsome nice waves, some good friends.
Jestem tylkokolesiem, który szuka ładnych fal i dobrych przyjaciół.

As he waves to the crowd, you can hear the tremendous cheer!
Możecie usłyszeć ten ogromny doping, kiedy macha do tłumu.

Richard waves at a man, And I run away from a table.
Richard macha do człowieka a ja uciekam od stołu!

We hypothesized that these waves Could be used to communicate information.
Spekulowaliśmy, że te fale mogą być użyte do przenoszenia informacji.

Oh, I am the moving wind. You are the waves inside me.
Jestem poruszającym się wiatrem... ...a ty falami w środku mnie.

Ladies and gentlemen, we might have a new queen of the waves.
Panie i panowie, możemy mieć nowa królowa fal.

The waves ripple out like when you throw a stone into water.
Fala się rozchodzi kiedy wrzucisz kamień do wody.

The waves on the first machine are different from those on the second.
Fale w pierwszym aparacie były inne od tych w drugim.

When you are not looking, there are waves of possibility.
Kiedy nie obserwujesz, istnieją tylko fale potencjalnej możliwości.

Her brain waves and pulse rate are normal, but she won't wake up.
Fale mózgowe i puls w normie. Ale na razie się nie obudzi.

He rose and fell like the waves, but he was moving by himself.
Wzrastał i opadał jak fale, ale poruszał się sam.

When you train hard in darkness amid the sounds of waves and wind.
Kiedy szkolisz się mocno w ciemności, wśród dźwięków fal i wiatru.

The guy was mute but his brain waves spoke loud and clear.
Gość był niemową, ale jego fale mózgowe mówiły głośno i wyraźnie.

Christ, you can almost hear the waves breaking over the decks.
Możesz prawie usłyszeć fale przewalające się przez pokłady.

Big waves came up and flooded the whole city.
Duże fale przyszły i zalały całe miasto.

The brain waves of mutants are different from average humans.
Fale mózgowe mutantów różnią się od tych u przeciętnego człowieka.

And then take the brush and do this over the waves.
I wtedy weź pędzel i rysuj nad falami.

There is a slight sea with white horses atop the waves.
Tam jest widok morza z białymi końmi na szczytach fal.

Tesla may have been the first to detect radio waves from space.
Tesla mógł jako pierwszy wykryć fale radiowe z kosmosu.

We know certain waves can travel in both directions through a wormhole.
Wiemy, że niektóre fale przemieszczają się w tunelu w dwóch kierunkach.

It appears that the bird attacks come in waves, with long intervals between.
Wygląda na to, że ataki ptaków nadchodzą falami z długimi przerwami pomiędzy.