(Noun) perspektywa, widok; obraz, perspektywa, horyzont, możliwości;
open up new vistas - otwierać nowe perspektywy;
open up new vistas - otwierać nowe perspektywy;
n C perspektywa, widok
widok (i), obraz, perspektywa, horyzont, możliwości
widoki
panorama
Vista (system operacyjny firmy Microsoft)
s widok, perspektywa
aleja
n form. widok, perspektywa
PERSPEKTYWA
WIDOK
ALEJA
TRYBA
RZĄD: DŁUGI RZĄD (WSPOMNIEŃ, ZAJŚĆ ITD.)
DUKT
obraz
oś widokowa
leśn. przesieka
1. perspektywa f, widokperspektywistyczny
2. oś widokowa
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We were one of the lucky ones to get in the class with the Sony cameras and the Vista software.
Byliśmy farciarzami, otrzymaliśmy sprzęt klasy Sony i oprogramowanie Vista Prawda?
If you're using Vista, also make sure that you have one of the following:
Jeśli używasz systemu Windows Vista, upewnij się też, że wykonano jedną z następujących czynności:
However, faced with this bleak vista, we must seek to find creative solutions to give those unemployed the skills, the prospects and the hope for a better future.
Musimy jednak w obliczu tej ponurej perspektywy poszukać kreatywnych rozwiązań, by zapewnić bezrobotnym umiejętności, szanse i nadzieję na lepszą przyszłość.
This is the basis of the art of EU policy today: balancing these two principles, demonstrating the vista of human rights and, at the same time, the effectiveness of our policy.
Na tym polega dzisiaj sztuka polityki Unii Europejskiej: wyważenie tych dwóch zasad, pokazywanie horyzontu praw człowieka, a jednocześnie skuteczność naszej polityki.
System Requirements 15MB of available disk space Windows XP Service Pack 2 or newer, Windows Vista, or Windows 7 1GHz processor 512MB RAM OS X 10.6.8 minimum Intel Core 2 Duo processor
WYMAGANIA SPRZĘTOWE 15 MB wolnego miejsca na dysku Windows XP SP2 lub nowszy, Windows Vista lub Windows 7 Procesor 1 GHz 512 MB pamięci RAM OS X 10.6.8 lub nowszy Procesor Intel Core 2 Duo
On the way to the tube I pulled out my camera and took a shot of London's most sweeping panorama: the vista from Waterloo Bridge towards the City, half-obscured by a slash of red - a motion-blurred bus sporting a prominent pound sign in an advert on its flank.
There's nothing that makes me appreciate a foreign vista more than reading about England.
Minott is the lead singer of the Jolly Boys, a band that has, with a changing cast of members, been in existence for more than 60 years, leading some to dub them the Jamaican Buena vista Social Club.
The original idea for Buena vista Social Club is revived, uniting Malian stars including Toumani Diabat?© with Cuba's finest.
Well, how far would you say we are from Flora Vista?
Jak daleko jesteśmy od Flora Vista?
Well, as they say in America, hasta la vista, baby.
Więc, jak to mówią w Ameryce,
I was talking about you and boa vista, but thank you.
Myślałem o Tobie i Boa Vista, ale dziękuje.
I plan to swing west to get at Flora Vista.
Planuję od Flora Vista jechać na zachód.
And if you want to shine them on, it's Hasta la vista, baby.
A jeżeli chcesz zrobić na kimś wrażenie, mów Asta la vista, baby.
Baxter family, this is what's called a scenic vista.
Rodzino Baxterów, to jest tzw. malownicza perspektywa.
I bet you it was the same signature Used with boa vista and wolfe.
Założę się, że takiego samego użyli do wybuchu Boa Vista i Wolfe'a.
Put it this way. Pacific Vista's never had a fat cheerleader.
W Pacific Vista nigdy nie było grubych cheerleaderek.
He's just finishing up a meet in Rio Vista.
Właśnie kończy spotkanie w Rio Vista.
Annie, there's bound to be a sheriff in Flora Vista.
Annie, na pewno jest szeryf w Flora Vista.
Pacific Vista has never had a fat cheerleader.
W Pacific Vista nigdy nie było grubych cheerleaderek.
It's a long drive back to Pacific Vista.
Czeka nas długa droga do Pacific Vista.
Will we be seeing you in Flora Vista?
Zobaczymy cię w Flora Vista?
Supervisor at Brent Vista says he left before noon.
Kierownik z Brent Vista twierdzi, że wyszedł przed południem.
I think the best approach is from the south. Loma Vista Avenue.
Sądzę, że najlepiej podejść od południa. Loma Vista Avenue. Bez obaw, Michael.
Officer, can you tell me which bus goes to the Ritzy Vista Club?
Panie oficerze, który autobus jedzie do Ritzy Vista Club?
He's also on staff over at Loma Vista.
Pracuje też w Loma Vista.
Annie... we ought to take him on into Flora Vista.
Annie... powinniśmy wziąć go do Flora Vista.
Miss Boa Vista, I need you in right now.
Panno boa Vista, proszę szybko przyjść do
It happened right here at Club Vista.
To stało się tutaj, w klubie Vista.
The New Vista Foundation. Neil never mentioned anything about it.
Nowy Perspektywy Fundament . Neil nigdy nie wspominał niczego o tym.
Those men in Flora Vista... are waiting for him.
A ci ludzie w Flora Vista... czekają na nigo.
But it's no secret that this one, the Sunny Vista Nottingham, is my favorite.
Lecz nie jest sekretem, że Sunnyvista Nottingham szczególnie leży mi na sercu.
We're not the only home in Miami who has them, Miss Boa Vista.
To nie jest jedyny dom w Miami, który je ma, panno Boa Vista.
The at Buona Vista looks very good.
w Buona Vista wygląda bardzo dobrze.
I need an ambulance to Southwest Vista and Elm.
Potrzebna karetka na róg Southwest Visten i Elm.
We are staying at the Bella Vista.
Zatrzymaliśmy się w hotelu Bella Vista.
Hasta la vista, my darling Damn it.
Hasta la vista, moje kochanie cholera!.
The odds-on favorite in next month's competition for the Rihanna special is Pacific Vista.
Jednym z faworytów zawodów w następnym miesiącu... organizowanych przez Rihanna jest szkoła Pacific Vista.
They're waiting for me now... in the saloon in Flora Vista.
Oni tam czekają na mnie... w barze w Flora Vista.
They're headed for Flora Vista, all right.
W porządku, jadą do Flora Vista.
Those men you're after... they'il be waiting for you in Flora Vista, won't they?
Ci ludzie, których szukasz... oni będą czekali na ciebie w Flora Vista, nieprawdaż?
We're in an abandoned factory on Loma Vista Avenue.
Jesteśmy w opuszczonej fabryce przy Loma Vista Avenue.
What are you in the Buena Vista Social Club?
Wstąpiłeś do Buena Vista Social Club?
Because sooner or later, Ray will bulldoze Keiki Vista under the sand.
Co takiego? Bo prędzej czy później, Ray zrówna Keiki Vista z ziemią.
Hasta la vista, boys.
Hasta la vista, chłopaki.
A week before the wedding, Mikey saw the Bella Vista Room and flipped out.
Tydzień przed ślubem, Mikey zobaczył Bella Vista Room i wypadł.
Where's my Hasta la vista, baby?
Gdzie jest moje Hasta la vista, baby?
The alley behind Garden Vista.
Uliczka na tyłach Garden Vista.
In Chula Vista, selling farm equipment.
W Chula Vista po sprzęt rolniczy.
And then: hasta la vista, assholes!
A potem :hasta la vista, dupki!
Iros de mi vista.
Iros de mi vista.
We're leaving Palacio Casino, going north on Vista Boulevard.
Jedziemy od strony kasyna na północ Vista Boulevard.
We are now left with an appalling vista of insolvency, bankruptcies, nationalisations, the massive destruction of wealth, and stock market write-down.
Pozostaliśmy z przerażającą perspektywą niewypłacalności, bankructw, nacjonalizacji, masowego pogorszenia nastrojów i spadkiem notowań giełdowych.
However, faced with this bleak vista, we must seek to find creative solutions to give those unemployed the skills, the prospects and the hope for a better future.
Musimy jednak w obliczu tej ponurej perspektywy poszukać kreatywnych rozwiązań, by zapewnić bezrobotnym umiejętności, szanse i nadzieję na lepszą przyszłość.
have we made any progress, Miss Boa Vista ?
Jest jakiś postęp, panno Boa Vista?
Miss Boa Vista?
Panno Boa Vista?
The car is owned City of Vista Holdings, a company in the Cayman Islands.
Auto zarejestrowane jest na firmę City Vista. Spółkę mającą siedzibę na Kajmanach.
We're heading for Flora Vista, Lieutenant.
Jedziecie do Flora Vista, poruczniku.