(Verb) przewozić furgonetką vanem, jechać furgonetką vanem;
(Noun) technika mikrobus, minibus, van, furgonetka, furgon, półciężarówka; technika przyczepa kempingowa; czoło, awangarda; przewaga; technika wagon, skrzydło; straż przednia, awangarda;
van in/out - sport przewaga podanie/odbiór;
mail van - (Noun) samochód pocztowy, furgonetka pocztowa; wagon pocztowy;
delivery van - (Noun) samochód dostawczy;
freight van - wagon towarowy;
n C
1. (motor vehicle) wóz
kryta ciężarówka
furniture ~meblowóz.
2. (railway truck) wagon kryty, luggage ~wagon bagażowy.~ cpd ~driver n kierowca furgonetki
samochód dostawczy, półciężarówka, furgonetka, wagon bagażowy
półciężarówka, samochód dostawczy, furgonetka, przyczepa kempingowa, kryta ciężarówka (zwłaszcza w wojsku)
s wojsk. wóz ciężarowy (kryty)
2. - n wojsk. straż przednia
fig. awangarda
AWANGARDA
CZOŁO
CZOŁÓWKA
WÓZ MEBLOWY
1. ( (Great Britain) a closed railroad car that carries baggage or freight)
wagon kryty
2. (any creative group active in the innovation and application of new concepts and techniques in a given field (especially in the arts) )
awangarda: : synonim: avant-garde
synonim: vanguard
synonim: new wave
3. (a camper equipped with living quarters)
karawan, karawaning, caravan, caravaning: : synonim: caravan
4. (the leading units moving at the head of an army)
awangarda, forpoczta: : synonim: vanguard
5. (the leading units moving at the head of an army)
oddział przedni: : synonim: vanguard
wóz transmisyjny
samochód półciężarowy na sprzęt filmowy, wóz ciężarowy, furgontka, wagon bagażowy, wóz meblowy
furgonetka
wagon
wóz
1. lekki samochód; furgon; 2. wojsk.,pot. awangarda; straż przednia
~, cattle - wagon bydlęcy
~, delivery - samochód dostawczy
~, gas - hist. samochód do gazowania ofiar
~, mail - samolot pocztowy
~, police - wóz policyjny
1. furgon m
2. czoło formacji
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Mr Van Hecke has prepared an excellent report for which he deserves our thanks.
Pan poseł Vanhecke przygotował bardzo dobre sprawozdanie, za które należą mu się podziękowania.
The fact that vans make much wider use of diesel as a fuel also plays an important role.
Istotnym czynnikiem jest również to, że furgonetki w większym stopniu wykorzystują olej napędowy.
So I would like to thank you once again, Mr Van Rompuy, for a quick answer to some of these matters.
Tak że jeszcze raz bardzo dziękuję, panie przewodniczący, za szybką odpowiedź na niektóre sprawy.
Mr Van Rompuy, you say that you have forced Greece to take tough measures.
Mówi pan, że zmusił Grecję do podjęcia surowych środków.
And I decided that living in a van for a year to do this would be like one long camping trip.
Myślałam, że mieszkanie w vanie będzie jak wielki biwak.
The Guardian reported leaked US diplomatic cables last week in which US diplomats reported, "van Rompuy said he has 'given up on Mexico'," the American reported, while his chief of staff, van Daele, likened the Canc??n talks to the repeat of a bad film and said: 'Who wants to see that horror movie again?' ".
Martine van Bijlert, from the Afghanistan Analysts Network, said a delay in the final outcome would in large part depend on how many of those oral complaints were turned into written objections which the ECC would then be obliged to investigate.
We'd be like, aren't you supposed to be rich, you're a famous performer, why you in a tight white van with 17 people?".
The next time I see Scott advertising van insurance, forgive me for hoping that day comes before it's too late.
I want everyone to move away from the red van!
Chcę, by wszyscy się odsunęli od tego czerwonego vana!
One of my men will meet you. Look for a blue van.
Jeden z moich ludzi tam będzie. Szukaj niebieskiej furgonetki.
I didn't know how else to get you into the van.
Nie wiedziałem, jak inaczej wsadzić cię do vana.
Put your hands up and step out of the van.
Podnieście ręce do góry i wyjdźcie z furgonetki.
He said we could use their van to move your stuff.
Powiedział, że pożyczy nam swój Van żeby przewieźć twoje rzeczy.
Tell him you needed the van to take out his daughter.
Powiedz mu, że potrzebowałeś vana, żeby odebrać jego córkę.
I need you to take the van and go to the hospital.
Bierz vana i jedź do szpitala.
She had your back when you were living in her van.
Była z tobą, gdy żyłeś w samochodzie i będzie z tobą do śmierci.
Well, I could always put you up in the van.
Zawsze mogę cię umieścić w vanie.
Just put these four men in a van and bring them to me.
Załadujcie ich w furgonetkę i przywieźcie do mnie.
Why don't you take a look at that van behind me?
Dlaczego nie spojrzycie na tego vana za mną.
The van will stop in front of him at 4:30.
Furgonetka zatrzyma się przed nim o 4:30.
I need you to get me to that green van!
Muszę się dostać do tego zielonego samochodu.
Up there, he would never even have to get out of the van.
Na górze, nawet nie musiałby wysiadać z furgonetki.
That van's been right behind us since we left school.
Ten wóz jedzie za nami od szkoły.
Your van fire probably has something to do with that.
Wasz podpalony van prawdopodobnie ma z tym związek.
Which means that the shot came from inside the van.
Co znaczy, że strzał padł z wnętrza pojazdu.
Around 5:00, he saw a little black girl getting into a light blue van.
Około 17:00 widział małą, czarną dziewczynkę wsiadającą do niebieskiego vana.
I knew a boy had a van like that in high school.
Znałam chłopaka, który w liceum miał takiego vana.
And now he's living in a van outside of a target.
A teraz mieszka w vanie pod Target.
Get back in that van and don't move from there.
Wracaj do furgonetki i nie ruszaj się stamtąd.
There's like four or five guys getting out of that van.
Z vana wysiada czterech lub pięciu ludzi.
Last one to use the van should have to clean it out.
Ostatni korzystający z wozu powinien go sprzątać.
I kind of remember seeing a white van take a dog.
Pamiętam, że wsadzono go do białego Vana. Tak?
Hey, I got to check the back of your van.
Hey, muszę sprawdzić tył Twojego vana.
If this movie gets made, I'm giving you my van.
Jak nakręcimy ten film, dam ci moją furgonetkę.
Were you smoking something in the back of our van?
Paliliście coś na tyle naszego vana?
Not all your friends, but the ones in the van are gay?
To znaczy nie wszyscy, ale ci z vana są gejami?
Take some bags, head to the van in the front.
Weź kilka toreb, głowy do wozu w froncie .
Left him tied up in the back of the van.
Zostawiliśmy go związanego na tyłach vana.
The van went into that neighborhood, but never came out.
Van wjechał w tą dzielnicę ale nidy nie wyjechał.
He doesn't have a blue van, but why does that name sound so familiar?
Nie ma vana, ale skąd ja znam to nazwisko?
You didn't wake me up and I got a problem with my van.
Nie obudziłeś mnie i mam problem z moim vanem.
He used to watch over the van when it was afraid and alone.
Opiekował się vanem, gdy się bał i był sam.
They're in a black van with a woman painted on the back.
Siedzą w czarnym vanie z wymalowaną kobietą na tylnych drzwiach. Próbują cię zabić.
You can forget about the van and the money you've paid me.
Że zapomnisz o Vanie i pieniądzach które mi płaciłeś.
Well, I guess if the van breaks down or something.
Cóż na wypadek gdy van się zepsuje lub coś innego.
Two guards at the front of the van and one inside.
Dwaj strażnicy przed furgonetką jeden w środku.
A neighbourhood kid said she just got into a van.
Dzieciak z sąsiedztwa mówił, że ona poprostu wsiadła do furgonetki.
Phone is off the hook until I get my van!
Telefon będzie nieczynny, dopóki nie dostanę vana!
I took two dogs already. They're in the back of my van.
Wzięłam już dwa pieski, są w moim vanie.
Casey and I will be in the van if you need us.
Casey i ja będziemy w vanie, gdybyście nas potrzebowali.
I can't get into the van because of that jack opening everything.
Nie dostanę się do przedziału bagażowego bo ochraniarz wszystko sprawdza.
Get in the van, we have to find that package.
Wsiadaj do vana. Musimy znaleźć przesyłkę.
Could you tell me if there's a blue van parked outside?
Czy możesz mi powiedzieć, czy na zewnątrz jest zaparkowana niebieska furgonetka?
There's a woman with a dog and a gray van!
Kobieta z psem i szary van!
I have to wait till the evening for the van.
Muszę czekać do wieczora na bus.
The fbi tried to kill us in the van today.
próbowało nas dzisiaj zabić w vanie.
In this van with these guys talking about going balls deep.
Siedziałam w vanie z tymi kolesiami, którzy mówili coś o jajach, głęboko...
If you take a van across without the owner, they search it.
Jeżeli pojedziesz przez granicę bez właściciela wozu, to będą go przeszukiwać.