Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) rozprzęgać, rozłączyć, rozłączać; odprzęgać, odłączyć, odłączać; odczepić, odczepiać; oddzielić, oddzielać; sport spuścić/spuszczać ze smyczy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt odłączać
(rail carriages) odczepiać/rozczepiać (wagony)
(dogs) spuszczać ze smyczy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

odczepiać, odwiązywać

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

rozłączyć vt, odłączyć vt, rozdzielić vt

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

rozłączyć, odłączyć, rozdzielić

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt rozłączyć, odpiąć

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SPUŚCIĆ PSY

ODPIĄĆ

ODCZEPIĆ

ODŁĄCZYĆ

ROZŁĄCZAĆ

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odczepiać

odpinać

odwiązywać

Słownik techniczny angielsko-polski

rozłączać, rozczepiać, odprzężać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

As regards the uncoupling of aid, we are hardly getting anywhere.
Jeśli chodzi o oddzielanie pomocy, to nie posuwamy się naprzód.

statmt.org

In my opinion, the CAP, following the reforms and the uncoupling of aid, is sufficiently market-oriented.
Moim zdaniem po reformach i rozłączeniu pomocy WPR jest w wystarczającym stopniu zorientowana na rynek.

statmt.org

Freight trains were impeded by controls, and having to uncouple and transfer freight at border stations.
Ruch pociągów towarowych utrudniały kontrole oraz konieczność rozłączania i przekazywania ładunku na stacjach granicznych.

statmt.org

There is a real danger that economic growth will become uncoupled from social security, which is why the guidelines need to be revised.
Istnieje realne zagrożenie, że wzrost gospodarczy odłączy się od bezpieczeństwa socjalnego, dlatego wytyczne muszą zostać zmienione.

statmt.org

The revision of the CAP currently in progress must correct the problems created by the 2003 reform, particularly as regards the uncoupling of direct payments.
Trwający obecnie przegląd WPR musi skorygować problemy spowodowane reformą z 2003 r., szczególnie w odniesieniu do uniezależnienia płatności bezpośrednich.

statmt.org

You stay here and uncouple the car.
Ty zostań i odczep wagon.

Freight trains were impeded by controls, and having to uncouple and transfer freight at border stations.
Ruch pociągów towarowych utrudniały kontrole oraz konieczność rozłączania i przekazywania ładunku na stacjach granicznych.

It is true that at the European Council meeting in Nice Mr Chirac originally initiated the process by agreeing for the first time to uncouple France with respect to Germany, contrary to the spirit of the Treaties.
To prawda, że na posiedzeniu Rady Europejskiej w Nicei prezydent Chirac rozpoczął ten proces, po raz pierwszy godząc się na odłączenie Francji od Niemiec, wbrew duchowi Traktatów.