(Adjective) umęczony, wymęczony, doświadczony przez los; wypróbowany, sprawdzony;
try - (Verb) (s)próbować, wypróbować; poddać/poddawać próbie, wystawić/ wystawiać na próbę; starać się, wysilić/wysilać się; (z)badać, sprawdzić, sprawdzać; eksperymentować, testować; kosztować, smakować; prawniczy (o)sądzić;
tried and tested - niezawodny, wypróbowany, sprawdzony;
tried and tested - niezawodny, wypróbowany, sprawdzony;
adj (tested) wypróbowany
wypróbowany, sprawdzony
przetestowany, sprawdzony
adj. sądzonytried for murder sądzony za popełnienie morderstwa immunity from being tried immunitet procesowy to define the issues to be tried określać przedmiot sporu
SĄDZONY
sądzony
immunity from being tried: immunitet procesowy
to define the issues to be tried: określać przedmiot sporu
tried for murder: sądzony za morderstwo
tried on indictment: sądzony na podstawie aktu oskarżenia
spróbowany
wierny
adj. sprawdzony; wypróbowany; sądzony
~ by court-martial - sądzony przez sąd wojenny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
At the same time, I tried to allay the fears and anxieties felt by many people.
Jednocześnie starałem się rozwiać obawy i niepokoje odczuwane przez wiele osób.
There's only been two concepts tried -- two by the U.S. and one by the Russians.
Wypróbowano na razie jedynie dwa pomysły -- dwa amerykańskie i jeden rosyjski.
Let us not forget, however, that many other war criminals have not yet been tried.
Trzeba jednak pamiętać, że wielu innych zbrodniarzy wojennych nadal nie osądzono.
And we tried to teach our kids to be proud of their tradition, but it's very hard.
Staraliśmy się nauczyć nasze dzieci dumy z ich tradycji, ale to bardzo trudne.
To their credit, some of the gathered crowd tried to save the petrified child.
Należy przyznać, że niektórzy z nich starali się uratować przerażone dziecko.
It tried to end the EU moratorium on growing GM; it was the only EU state to oppose a plan to label food containing minute traces of GM material, and last year it battled to prevent Germany banning a Monsanto maize crop.
Camping was supposed to be one of those dowdy pastimes that became perversely fashionable for a moment, only to become just as unfashionable again once everybody tried it and found out what it actually entailed.
Gripping them with my knees and right hand, I tried again and again to cut the rod just under my left armpit, but it was hopeless.
Foreclosures rocketed (100,000 last month alone) as people couldn't keep up the mortgage payments and tried to sell, only to discover their houses were now worth less than their mortgages.
I have tried to position my report in three ways.
Chciałem, aby moje sprawozdanie osiągnęło trzy cele.
Some have been waiting to be tried for 10 years.
Niektórzy oczekują na proces już od 10 lat.
And you tried to run me over with your little car.
A ty próbowałeś mnie przejechać swoim małym autkiem.
My whole life I've tried to live a certain way.
Całe życie starałem się żyć w określony sposób.
I tried to be someone different, but the world wouldn't let me.
Chciałem być kimś innym, ale świat nie pozwoliłby mi na to.
Those two tried to run when they saw my face.
Ci dwaj próbowali uciekać gdy zobaczyli moje oblicze.
What, you think someone actually tried to take something from here?
Co? Czyli myślisz, że ktoś naprawdę próbował coś stąd zabrać?
What about your husband, has he ever tried to get you off?
Co z Twoim mężem, próbował kiedyś Cię doprowadzić?
Also the girl who tried to talk to you earlier.
Dziewczyna, która próbowała porozmawiać z tobą wcześniej. Olałeś ją.
And they tried to get your system out of you.
I chcieli wydobyć z ciebie twój system.
And I think he probably just tried to do his best.
I myślę, że chyba tylko próbował zrobić jego najlepszy.
John, I had no part in what they tried to do.
John, nie brałem udziału, w tym co chcieli zrobić.
The woman has come here and tried to take her own life.
Kobieta próbowała odebrać sobie życie. Musimy jej pomóc.
Man, I tried for an hour to get a line in.
Kurcze, przez godzinę próbowałem dostać się do żyły.
Here's a tried and true one from my human days.
Mam taką wypróbowaną z czasów, gdy byłem człowiekiem.
A lot of people tried to get in on the act.
Masa ludzi próbowała się do tego dorwać.
My father tried to stop the research at any cost.
Mój ojciec chciał, aby za wszelką cenę zatrzymać testy.
You have not even tried to ask me about how I'm feeling.
Nawet nie zapytałeś jak się czuję. Jestem taka zagubiona.
I tried to call him, but maybe something's wrong with the phone.
Nie udało mi się do niego dodzwonić. Może zepsuł się telefon...
They tried to go across the river, but their car went in.
Próbowali przejechać przez rzekę. Ale samochód się zapadł.
And I tried to tell her what you told me.
Próbowałam jej powiedzieć to samo, co ty mówiłeś mnie.
I tried to do something, but she was well dead.
Próbowałem coś zrobić, ale była zimnym trupem.
I tried to get the money, look what they did.
Próbowałem dostać pieniądze, zobacz co zrobili.
He tried to help when the others turned against me.
Próbował mi pomóc, gdy inni odwrócili się przeciwko mnie.
All year, I have tried to be a different person.
Przez cały rok starałem się być inna osobą.
By the group who tried to get him the first time.
Przez grupę, która próbowała go dopaść za pierwszym razem.
I tried to be a good girl and do what she said.
Starałam się być dobrym dzieckiem i robić to o co prosiła.
Long before you came to work with us, I tried.
Długo zanim zacząłeś z nami pracować, próbowałam.
One wanted to stay. She tried to take him with force.
Jeden chciał nawet zostać, ale on próbowała odebrać mi go siłą.
You think we haven't tried to put her in a home?
Myślisz, że nie próbowaliśmy umieścić jej w domu opieki?
No more than you tried to do for my son.
Nie mniej, niż próbowałeś zrobić dIa mojego Johna.
I don't think he tried very hard to stay on.
Nie sądzę, żeby próbował pozostać przy życiu.
You should have tried to tell me every single day.
Powinnaś próbować mi to powiedzieć każdego dnia.
I tried to tell them, but they took him away.
Próbowałam im powiedzieć, ale oni go zabrali.
I tried to get to them, but the fire moved.
Próbowałem się tam dostać. Ale ogień się przemieścił.
I tried talking to her, but she started coming on to me.
Próbowałem z nią pogadać, ale zaczęła do mnie startować.
Have you tried to get any of your money yet?
Próbowałeś już dostać się do pieniędzy?
I tried for a few months to work things out.
Przez kilka miesięcy starałam się wyjść na prostą.
I have tried so long to take on human form.
Tak długo próbowałem przybrać ludzki kształt.
Do you know how long I've tried to get through to her?
Wiesz jak długo się starałem do niej dotrzeć?
I've always tried to help you in my own way.
Zawsze próbowałem ci pomóc na swój sposób.
I always tried to take on board the things you said.
Zawsze starałem się stosować do rzeczy, które mówiłeś.
We have tried and are trying to act in this spirit.
Próbowaliśmy i próbujemy działać w tym duchu.
And yet you tried so hard to return it to him.
Ale bardzo się starałeś, żeby mu go oddać.
I tried my best to set this up, you must study hard!
Bardzo się starałem aby to przygotować, musisz mocno ćwiczyć!
I tried to see you, but your people wouldn't let me.
Chciałam cię odwiedzić ale twoi ludzie mi nie pozwolili.
I tried to call you first, but information can't give your number out yet.
Chciałam wcześniej zadzwonić, ale na informacji nie mają jeszcze twojego numeru.
I got to the car and she tried to follow me back.
Dostałem się do tego auta, a ona chciała bym zawrócił.
The fact that you tried to help him means nothing.
Fakt, że próbowałaś mu pomóc nic nie znaczy.
He tried everything to stop me and in the end I didn't go.
Imał się wszelkich sposobów, by mnie zatrzymać, i mu się udało.