Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) (prze)tłumaczyć, przełożyć/przekładać (się); odczytać/odczytywać, interpretować; przenieść, przenosić; religia brać do nieba; technika nadać / nadawać ruch prostolinijny, wprawić / wprawiać w ruch postępowy; (prze)telegrafować; wprawić / wprawiać w zachwyt;
translate sth from polish into english - tłumaczyć coś z polskiego na angielski;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt/vi
1.
(express in another language) tłumaczyć, przekładać
poetry is sometimes difficult to ~ czasem trudno jest przetłumaczyć poezję.
2.
(convert) przekładać, przenosić: promises must be ~d into action obietnice muszą przekładać się na czyny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

tłumaczyć, przekładać

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt tłumaczyć (into English na angielski)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

TŁUMACZYĆ SIĘ

PRZEKŁADAĆ NA JĘZYK

PRZETŁUMACZYĆ

NATŁUMACZYĆ

POPRZEKŁADAĆ

TRANSPONOWAĆ

Słownik internautów

tłumaczyć

Słownik częstych błędów

Czasownik translate znaczy tłumaczyć, przekładać (z jednego języka na inny) i łączy się z przyimkiem into, np. I translated a book from English into Polish (Przetłumaczyłem książkę z angielskiego na polski). Warto zauważyć, że tłumaczyć ustnie to po angielsku interpret

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Solidarity between Member States must be translated from an idea into reality.
Musi zostać urzeczywistniona koncepcja solidarności między państwami członkowskimi.

statmt.org

PPE is easy to translate, but DE seems to us to stand for European confusion.
PPE jest łatwe do rozszyfrowania, ale wydaje nam się, że DE oznacza europejski zamęt.

statmt.org

Isn't it the mind that translates the outer condition into happiness and suffering?
Czyż to nie umysł zamienia zewnętrzne warunki w szczęście lub nieszczęście?

TED

All the breakthroughs we achieved now need to be translated into legislative texts.
Wszystkie nasze przełomowe osiągnięcia należy teraz przełożyć na teksty ustawodawcze.

statmt.org

DEA seeks people who understand black vernacular English to translate wiretaps and stand up evidence in court.

www.guardian.co.uk

Shaheen: People like Jen exist - there's one in our department, who was hired to translate between the geeks and the management but she doesn't have a clue what she's doing.

www.guardian.co.uk

Though Sachs had built up a strong following online, she struggled to translate her dense, multitracked music to a live setting.

www.guardian.co.uk

"In some ways I don't mind taking the risk to try and translate this really personal, sometimes embarrassing thing live, but sometimes I feel like it's a kind of peep show," she says.

www.guardian.co.uk

To win this match represented yet another triumph for Flower, Strauss and the management team who recognised in the Perth defeat not a gathering of momentum by Australia that would translate inevitably to Melbourne, but an intolerable failure of elements within their own side to stay in the moment, as the management-speak has it.

www.guardian.co.uk

Tell him I can't translate during the day, maybe a little at night.
Powiedz mu, że nie mogę tłumaczyć podczas dnia, może trochę w nocy.

You need to translate yourself into something more, well, human.
Musisz przekształcić się w coś, cóż, bardziej... ludzkiego.

The time has now come to take forward work on the strategy and translate words into action.
Nadszedł czas, by zintensyfikować prace na rzecz stworzenia strategii i przekuć słowa w czyny.

It's called another language, and one that I know how to translate.
To się nazywa inny język, którym wiem jak przetłumaczyć.

I can't wait until they translate your book to German.
Nie mogę się doczekać niemieckiego tłumaczenia Pani książki.

George, did you translate the first volume or the second?
George, przetłumaczyłeś pierwszy czy drugi tom?

No, we will take it to Kevin so he can translate.
No, weźmiemy go do Kevina może więc tłumaczyć.

He said Satellite must come and translate the news for us.
On powiedział, że Satelita musi przyjść i przetłumaczyć im wiadomości.

No one until today was able to translate these writings.
Nikt do dzisiaj nie był w stanie przetłumaczyć tych napisów.

Well, you told us to translate as it came most naturally.
Powiedziała nam pani aby przetłumaczyć w sposób, który wydaje się nam najbardziej naturalny.

Get on with it, translate what I said, they have ten seconds to sign.
Przetłumacz im, że mają 10 sekund na podpisanie.

The map took my brothers and I years to translate.
Mi i moim braciom przetłumaczenie ich zabrało rok.

I didn't think that would translate to heading out to a war.
Nie myślałem, że z tego powodu wyruszycie na wojnę.

Okay, let me translate that. So you are still engaged to be married.
Co w wolnym tłumaczeniu znaczy... że nadal jesteś zaręczony?

We need to find a way to translate this into an emotional concept.
Musimy znaleźć sposób, aby przełożyć to na zagadnienie emocjonalne.

Council, be warned, because we really want to translate these ideas into practice.
Rado strzeż się, ponieważ naprawdę chcemy wcielić te pomysły w czyn.

My master orders me to translate everything that is said.
Mój pan żąda, bym przetłumaczyła ci wszystko.

On the economic recovery plan, we need to translate political agreement into concrete action.
Co się tyczy planu naprawy gospodarczej, musimy przełożyć porozumienie polityczne na konkretne działania.

In short, we have to translate this momentum into a truly global result.
Krótko mówiąc, musimy przełożyć ten impet na konkretne efekty w wymiarze globalnym.

How can you translate something if you've no idea?
Jak możesz coś tłumaczyć, jeśli nie masz pojęcia?

I would like to stress that the decision to translate only parts of the academic text is a political one.
Chciałabym podkreślić, że decyzja o przetłumaczeniu tylko części tekstu naukowego jest decyzją polityczną.

Yes, we got somebody who can translate, but you gotta remain calm.
Mamy tu kogoś, kto będzie tłumaczył, musicie jednak zachować spokój.

He doesn't translate well into our generation, and his jokes are terrible.
Nie pasuje do naszego pokolenia, a jego żarty są okropne.

It's hard to translate, but something like My remaining days are numbered.
To trudne do przetłumaczenia, ale to coś w stylu Moje dni są policzone.

Here too, it is up to us to translate this ambition into concrete action.
Również w tym miejscu możemy sami zadecydować o obróceniu ambicji w czyn.

And then we just simply translate that into sound.
A potem najwyczajniej tłumaczymy to na dźwięk.

Maybe the raw energy can translate all sorts of thoughts.
Być może surowa enrgia moze tłumaczyc wszelkie rodzaje myśli.

Do you think you guys could translate it for me?
Myślicie, że mogłybyście to dla mnie przetłumaczyć?

I didn't expect you to translate it so quickly.
Nie sądziłem, że przetłumaczysz ją tak szybko.

She had to translate it into English at her grammarschool.
W swoim liceum musiała przetłumaczyć to, czego sięnauczyła, na angielski.

You speak and I will translate if you want, okay?
No dalej. Wy mówcie, a ja będę tłumaczył, jeśli chcecie.

Accelerated economic growth does not always translate into a reduction in poverty.
Przyspieszony wzrost gospodarczy nie zawsze przekłada się na zmniejszenie ubóstwa.

They are also able to translate common European goals into their own territorial growth and job strategies.
Są też w stanie przełożyć wspólne europejskie cele na własne strategie w dziedzinie wzrostu terytorialnego i zatrudnienia.

Gold is the only one who can translate it.
Gold jest jedynym, który może to przetłumaczyć.

Translate for me into French every word as I say it.
Tak. Tłumacz mnie na francuski, każde słowo dokładnie tak jak powiem.

I doubt there are half a dozen men alive who could translate this text.
Nie ma nawet pół tuzina ludzi, którzy umieliby przetłumaczyć ten tekst.

Alright, i'll dictate a line at a time you translate.
Dobrze, będę dyktował ci po linijce a ty będziesz tłumaczyć.

And you'll translate if they don't understand. ls it clear?
Będziesz tłumaczyć, jeśli nie zrozumieją. Czy to jasne?

Remember that jokes are difficult to translate, and talk to the interpreters.
Należy pamiętać, że żarty są trudne go przetłumaczenia - warto porozmawiać o tym z tłumaczami.

I had to actually translate that into action somehow.
Musiałem jakoś przełożyć to na akcję.

We must find ways how to translate that emotion.
Musimy znaleźć sposób, aby przełożyć to na zagadnienie emocjonalne.

No one else can translate it. - There are others.
Nikt inny nie potrafi tego przetłumaczyć.

It's so refreshing to have someone else translate the acronym.
To takie orzeźwiające, że ktoś inny musi tłumaczyć akronimy.

I can tell to my uncle that translate it.
Mogę poprosić wujka, żeby mi go przetłumaczył.

You know, with Gary's help, she could translate every message on that tablet.
Z pomocą Gary'ego może przetłumaczyć każdą wiadomość z tego tabletu.

The big challenge now will be to translate the ambitions in the statement and the report into concrete measures.
Wielkim wyzwaniem będzie teraz przełożenie ambicji na deklarację a sprawozdania na namacalne środki.

Of course all the letters are in German and I'm trying to translate some.
Oczywiście wszystkie są po niemiecku i trzeba je przetłumaczyć.

But Mum, you translate books, you can do that from anywhere.
Mamo, tłumaczysz książki. Możesz to robi gdziekolwiek.

It is now up to the politicians to translate this debate into a consensus and a compromise.
Teraz to politycy powinni przełożyć tę debatę na konsensus i kompromis.