Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

majsterkowanie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

druciarz

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This is the exact moment that I started creating something called Tinkering School.
Oto moment, w którym zacząłem tworzyć coś, co nazwałem Szkołą Majsterkowania.

TED

Tinkering School doesn't follow a set curriculum, and there are no tests.
W Szkole Majsterkowania nie ma ustalonego programu nauczania. ~~~ Nie ma też testów.

TED

In essence, however, that is merely tinkering with the symptoms.
W gruncie rzeczy jest to jednak zaledwie dotknięcie objawów.

statmt.org

I'm a contract computer scientist by trade, but I'm the founder of something called the Tinkering School.
Z zawodu jestem informatykiem, ale jestem też założycielem tzw. Szkoły Majsterkowania.

TED

So if you're thinking about sending your kid to Tinkering School, they do come back bruised, scraped and bloody.
Jeśli więc chcecie posłać dzieci do Szkoły Majsterkowania, to wrócą posiniaczone, podrapane i pokrwawione.

TED

The most welcome of the soups was based on the Finnish salmon-and-potato broth lohikeitto, but had seen a bit of not-too-outlandish tinkering in the style of cauliflower and swede.

www.guardian.co.uk

How the high level of worklessness and under-employment casts a long shadow over every aspect of young people's lives, so what is needed is radical intervention, not tinkering round the edges.

www.guardian.co.uk

"Over the past few years," Carr wrote, "I've had an uncomfortable sense that someone, or something, has been tinkering with my brain, remapping the neural circuitry, reprogramming the memory.

www.guardian.co.uk

The culmination of these years of tinkering came a couple of months ago when I put together the latest in this bespoke lineage, an unashamedly self-indulgent flat-handlebar commuter machine based around a lightweight carbon fibre road frame.

www.guardian.co.uk

What kind of car is it? Tinkering all the time. Really.
Ja nie wiem co to jest za samochód Wiecznie dłubie i dłubie.

Tinkering with an anomaly you know nothing about, trying to collapse it.
Chcesz majstrować przy anomalii, o której nic nie wiesz.

In essence, however, that is merely tinkering with the symptoms.
W gruncie rzeczy jest to jednak zaledwie dotknięcie objawów.

But now we are tinkering with the scheme.
Teraz jednak manipulujemy przy tym systemie.

But I was always tinkering with machines.
Ale zawsze dłubałem przy maszynach.

Tinkering with the deckchairs on this particular Titanic does nothing to plug the holes in the bottom.
Majstrowanie przy leżakach na tym Titanicu w żaden sposób nie pomaga załatać dziur w dnie.

Holmes, please stop that infernal tinkering.
Holmes, skończ robić ten piekielny hałas.

Will you give consideration at your December meeting to a Marshall Aid-type plan and stop tinkering at the edges?
Czy na grudniowym posiedzeniu Rada gruntownie rozważy plan w rodzaju planu Marshalla i przestanie działać po łebkach?

Employment is not promoted when small investing enterprises are taxed disproportionately more than those tinkering speculatively in shares, bonds and financial derivatives.
Nieproporcjonalnie wysokie opodatkowanie małych przedsiębiorstw inwestycyjnych w stosunku do przedsiębiorstw spekulujących na aktywach, obligacjach i finansowych papierach pochodnych nie wspiera zatrudnienia.

It is now clear that Europeans want less focus on institutional tinkering and more on making the case for the EU by reconnecting with the people.
Jest obecnie jasne, że Europejczycy życzą sobie mniej skupiania się na łataniu instytucji, a więcej na przekonywaniu do UE przez ponowne odnalezienie więzi z ludźmi.

After eight years of tinkering, we know that the aim of the measure proposed by the Commission - the migration from SIS 1+ to SIS II - is unachievable by the Member States, both on technical and legal grounds.
Po ośmiu latach wprowadzania poprawek wiemy, że celu zaproponowanego przez Komisję - migracji z SIS I+ do SIS II - państwa członkowski nie są w stanie osiągnąć zarówno z przyczyn technicznych, jak i prawnych.