(Adjective) wynajmowany, związany;
wynajmowany
dla pracowników
pracowniczy
wiązany~ credit kredyt celowy~ insurance intermediary zależny pośrednik ubezpieczeniowy~ loan pożyczka celowa
adj. wiązanytied agent agent pełnomocny, dealer autoryzowany tied company spółka związana z jednym dostawcą
ZWIĄZANY
krawatowy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
But those shoes came with round nylon laces, and I couldn't keep them tied.
Ale buty te miały okrągłe nylonowe sznurówki, i cały czas się rozwiązywały.
For example, in the United States aid is still mainly tied to production.
Przykładowo w Stanach Zjednoczonych pomoc jest wciąż głównie związana z produkcją.
They tied the rebar right, they poured the columns right, and that building will be safe.
Poprawili zbrojenie. ~~~ Dobrze wylali kolumny. ~~~ I ten budynek będzie bezpieczny.
Aid for Sudan must be impartial and not tied to any one interest group.
Pomoc dla Sudanu musi być obiektywna i niezwiązana z żadną grupą interesów.
And when you look at the worldwide sources of CO2, 52 percent are tied to buildings.
Kiedy spojrzymy na światowe źródła emisji CO2, 52% stanowi budownictwo.
Williams, a 31-year-old codebreaker, viewed sites that showed people bound and tied and included do-it-yourself guides.
Hay-on-Wye, on the Welsh-English border, is the place for that - possibly the only town in the world that has tied its fate to the secondhand book economy (hay-on-wye.
"Our data show 2010 being virtually tied with 1998, through October," said Deke Arndt, from NCDC.
In August 2005, Rohan "Chunky" Chung, a Yardie drugs importer, tied up a stepfather and two sisters in their flat on the estate and shot them in the head.
Are you going to have your hands tied, or a free hand?
Zamierza pan skrępować sobie ręce, czy pozostawić wolną rękę?
Then how long do I have to be tied up?
Jak długo będę musiał być związany?
I'm too young to be tied down to one girl.
Jestem za młody, żeby wiązać się z jedną dziewczyną.
As long standing position with hands tied above her head.
Stać tam tak długo z rękoma przywiązanymi nad głową.
I would very much like to see how you fight with one arm cut off and the other tied up.
Bardzo chciałbym zobaczyć, jak się walczy, gdy ma się jedną rękę odciętą, a drugą związaną.
One of them had a case tied to his arm.
Jeden miał przykutą do ręki kasetę.
You may say that he is tied to me by blood.
Można powiedzieć, że łączą go ze mną więzy krwi.
It wasn't too long ago you had me tied up.
Nie tak dawno temu to ty trzymałeś mnie związanego.
I could beat you with one hand tied behind my back.
Pokonałabym cię z jedną ręką związaną za plecami.
I have all of our money tied up in this house.
Wszystkie nasze pieniądze włożyłam w ten dom.
The governor is tied up in a trade show all day.
Gubernator jest cały dzień na pokazie.
Well, the department has rules and my hands are tied.
Niestety wydział ma zasady i mam związane ręce. Przykro mi.
Since I spent the night tied up in the back seat of your car!
Odkąd spędziłam noc związana na tylnym siedzeniu twojego samochodu!
When your mom saw you tied up on the floor, what did she do?
Kiedy mama zobaczyła was związanych na podłodze, co zrobiła?
Is there any special area that you'd like to have tied?
Czy jest jakaś szczególna okolica, gdzie chciałby pan być związany?
You're not still tied to the white house, are you?
Nie jesteś jeszcze przywiązana do Białego Domu, prawda?
Most of our money is tied up in these projects.
Większość naszych pieniędzy jest włożona w te projekty.
Left him tied up in the back of the van.
Zostawiliśmy go związanego na tyłach vana.
She tied him up because he's even more dangerous than her.
Związała go, bo jest bardziej niebezpieczny niż ona.
For all I know, you're the one who tied me up.
Z tego, co wiem, to ty mnie związałeś.
All right, I'll do it with one hand tied behind my back.
Dobra, zrobię to z jedną ręką za plecami.
She's a bit tied up at the moment, taking someone's order.
Ona jest nieco skrępowany w momencie, biorąc czyjś rozkaz.
I've told you I don't want to be so tied down.
Mówiłam ci, że nie chcę się czuć jak pies na smyczy.
I saw a dark room, some people, and a guy tied to a chair.
Widziałem ciemny pokój, jakichś ludzi, i gościa przywiązanego do krzesła.
Because you, not me, are taking pleasure in my being tied up.
Bo to pani a nie ja czerpie przyjemność z mojego zniewolenia.
Bringing me into a fight with one hand tied behind my back.
Wprowadzenia mnie do walki z jedną ręką przywiązaną za plecami.
Yes, they tied me to a tree, but I got free.
Złapali, przywiązali do drzewa, ale się uwolniłem.
How am I supposed to fight crime with one hand tied behind my back?
Jak mam walczyć z kryminalistami z jedną ręką związaną za plecami?
I don't want you tied down forever just because you've got a kind heart.
Nie chcę cię przywiązywać na stałe, tylko dlatego, że masz dobre serce.
I hate to do this, but my hands are tied.
Nie chcę tego robić ale mam związane ręce.
You do understand that your employment here is tied to me?
Zdajesz sobie sprawę, że twoje zatrudnienie tutaj jest powiązane z moim?
Well, he wasn't tied up and there was no bag on his head.
Cóż, nie był związany i nie miał worka na głowie.
We can't just walk him out of here tied up and bleeding.
Nie może stąd wyjść związany i krwawiący
They've tied a can to him. So they know when he's coming.
Przywiązali mu puszkę, dzięki temu, wiedzą kiedy nadchodzi.
I know our hands have been tied, to a degree, but not anymore.
Wiem, że do pewnego stopnia mieliśmy związane ręce, ale to koniec.
It's just that I don't want us to feel tied up.
Po prostu nie chcę, żebyśmy czuli się związani.
We did leave you tied up in your own mess for three days.
Po tym jak zostawiliśmy cię związanego w twoim bałaganie przez 3 dni.
If he were tied up, why couldn't we hang him?
Jeśli byłby związany mogłybyśmy go powiesić.
We could do it with three hands tied behind our backs!
Moglibyśmy to zrobić z trzema rękoma związanymi z tyłu!
We have to keep Hart tied up all that time?
Musimy trzymać Harta przez ten cały czas?
Are you saying she was raped and then tied up?
Twierdzisz, że ją zgwałcono i dopiero potem związano?
Last year I tied a white ribbon in her hair.
W zeszłym roku zawiązałem białą wstążkę na jej włosach.
He tied the knot and you changed in a moment.
Zawiązał ci medalion a ty od razu się zmieniłaś.
Because a third of his fortune is tied up in nuclear energy.
Bo jedna trzecia jego fortuny leży w energii atomowej.
The entire fate of our race is tied up in that case.
Los całej naszej rasy jest związany z tą walizką.
But odds are you're not getting it tied for at least 40 minutes.
Być może jednak nie jesteś, skoro od 40 minut usiłujesz to zawiązać.
I can't stand seeing Fred tied to a woman he doesn't love.
Nie mogę znieść, jak widzę Freda związanego z kobietą, której nie kocha.
Yeah, I can't believe you've kept him tied up this long.
Tak, nie mogę uwierzyć, że utrzymałaś go tak długo.
Go ahead, it's your word against mine and I'm the one tied up.
Smiało, to twoje słowo przeciw mojemu, a to ja jestem związana.