Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wieść, wieści, wiadomości;
sad tidings - złe wieści;
sad tidings - złe wieści;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n pl (news, liter and joc) wiadomości
wieści: good ~ dobre wieści

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wieści, wiadomości (przest.)

Nowoczesny słownik angielsko-polski

wieści

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WIADOMOŚCI

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The Lord giveth the word: The women that publish the tidings are a great host.
Zastępy twoje mieszkają w niem, któreś ty dla ubogiego nagotował dobrocią twoją, o Boże

Jesus Army

Behold, upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace!
Oto na tych górach nogi wdzięczne poselstwo opowiadającego, zwiastującego pokój!

Jesus Army

He shall not be afraid of evil tidings: His heart is fixed, trusting in Jehovah.
Słysząc złe nowiny, nie boi się; stateczne serce jego ufa w Panu.

Jesus Army

With many other exhortations therefore preached he good tidings unto the people;
A tak wiele i innych rzeczy napominając, odpowiadał ludowi.

Jesus Army

And the king said, He is a good man, and cometh with good tidings.
I rzekł król: Mąż to dobry, i z dobrem poselstwem idzie.

Jesus Army

The appointment, which astonished Bolivia, has turned the spotlight on the country's faltering effort to rein in drug traffickers amid grim tidings from the rest of the region.

www.guardian.co.uk

He said, Go to the mountains and get their good tidings.
Powiedział: Jedź w góry i wysłuchaj ich dobrych wieści.

I have very bad tidings which will cause you surprise and grief.
Ja mam bardzo złe wiadomości, które cię zaskoczą i zmartwią.

I come with tidings in this dark hour, and with counsel.
Przynoszę ci wieści w tej ciężkiej godzinie,. i radę.

We did hear tidings of your dear mother, and were sincerely grieved.
Miałyśmy wieści do twojej drogiej matki i łączymy się z wami w żalu.

For behold, I bring you good tidings of great joy...
Do oto, I was dobrą nowiną z wielką radością ...

Workers of the Earth, I bring good tidings of peanuts and beer!
Pracownicy z planety Ziemia, przynoszę przekąski i piwo!

Evil tidings come from every corner of Earthsea.
Złe wiadomości nadchodzą z każdego zakątka Ziemiomorza.

But first, Martha, have you some tidings?
Ale najpierw Martha. Masz jakieś wieści?

Isaac, prepare your heart for evil tidings.
Isaaku, przygotuj swe serce na złe nowiny.

I have unfortunate tidings to report.
Mam niepomyślne wieści do zakomunikowania.

Bearing tidings and gifts and great joy.
Niosąc nowiny, prezenty i wielką radość.

While Donnie, Randy and Joy spread good tidings,
Kiedy Donnie, Randy i Joy głosili dobrą nowinę,

Bad tidings, McRae, bad tidings.
Złe wieści McRae, złe wieści.

I am sure that the feeling of urgency with regard to the conclusion of a Treaty, in order to inspire us to win other battles, will be felt in Lisbon and that when we return here for the next Plenary, we shall be bringing you glad tidings, bringing you good news.
Jestem pewny, że poczucie pilności, jeśli chodzi o zawarcie Traktatu, aby zainspirować nas do wygrania kolejnych bitew, odczuwalne będzie w Lizbonie, a także, że kiedy wrócimy tutaj na kolejne posiedzenie plenarne, przyniesiemy państwu dobre wieści, dobre wiadomości.