tętniący adj., pulsujący adj
tętniący, pulsujący
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We're hiking above the tree line in the dark, and I can't figure out how to work my night-vision goggles, and I'm freezing and everything's throbbing in pain, and I can see no reason to be searching abandoned Afghan summer cottages.
I lie down on my pack, and now the throbbing makes me cry, and if I don't pee, I'm going to explode.
If you want the technical details, though they aren't essential, it is a chord of the note A, stretching across seven octaves and played with quietly throbbing pregnancy by the strings of a symphony orchestra.
Jonathan Franzen on his new novel Freedom and the 'dull, throbbing anxiety' of America's liberal left.
If my theory is right, Flesh on Sunday will be a fabulous event, throbbing with portly middle-aged northern gays at one with themselves at last but still able to cut a rug on the dancefloor.
My camera may be small but are I have a huge throbbing penis.
Może mój aparat jest mały, ale mój wacek wali jak młot.
Her lips were warm, and my arm wasn't the only thing that was throbbing.
Jej usta były gorące. Pulsowało nie tylko moje ranne ramię.
That is definitely the sound of throbbing bass, which can mean only one thing.
To zdecydowanie odgłos pulsującego basu, co może oznaczać tylko jedno.
Look at yourself, all throbbing and shirtless for the holiday.
Wchodź, Barbados. Spójrz no na siebie, jesteś cały taki napięty i półnagi na święta.
Or that throbbing bullshit you write to alienate women from themselves.
Albo te bzdury, które piszesz od siebie tym wyalienowanym kobietom.
Because viewers trust a deep male voice and huge, throbbing forehead veins.
Bo widzowie ufają głębokiemu, męskiemu głosowi i nabrzmiałym żyłom na skroniach.
At the thought of her not just the pulse but everything starts throbbing
Na myśl o niej nie tylko puls, ale wszystko mi tętni ;.
My tears and my throbbing heart are yours to do with as you will.
Oddam Ci wszystkie moje łzy i uderzenia serca Zrobisz z nimi co zechcesz
No, they are diamond, filled with a throbbing, savage and hemped-up energy.
Nie, są diamentem, napełnionym pulsującą, dziką i potężną energią.
Never to know the rich and wondrous person beating and throbbing in me!
Nigdy nie poznać wspaniałej, prawdziwej, i cudownej osobę dygoczącą i pulsującej wewnątrz mnie!
I go down on this hard, sweet... round, throbbing thing.
w dół to tej twardej, słodkiej... krągłej, pulsującej rzeczy.
What exactly was the ethical pulse throbbing there?
Co dokładnie było tam etyczne?
Your pulse is throbbing like a water pump!
Puls ci bije jak pompa wodna!
I can feel you throbbing with excitement!
Mogę czuć cię walenie z podekscytowaniem!
I just wanna share my throbbing emotions and shoot hot hug all over you.
Po prostu chce się podzielić moimi pulsującymi emocjami i ostrzelać cię gorącym uściskiem.
Miss Charlotte, I can no longer ignore the throbbing of my-- heart.
Miss Charlotte, nie mogę dłużej być obojętny na głos mojego...
Paris was throbbing to its own frenetic rhythms.
Paryż tętnił własnym frenetycznym rytmem.
What is this infernal throbbing in my head?!
Co to za łomotanie w mojej głowie?
Poor you.Your head must be throbbing.
Jaki jesteś biedny. Głowa musi cię strasznie boleć.
Here's my thick throbbing member.
Oto mój gruby pulsujący członek, ty suko.
Throbbing and green.
Pulsujące i zielone.
And men, tingling with excitement... trembling with horror... and throbbing with emotions.
I faceci, będą drżeć z podniecenia... drżąc z przerażenia... i głowa będzie im pękać.