groźby
zagrożenia
pogróżki
groźby
zagrożenia
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
- China's shameless bullying and threats failed to prevent most countries celebrating the Nobel peace prize awarded to Liu Xiaobo, a noted, eloquent (and jailed) government critic.
She said that MI5 had to have its budget doubled after the war because the number of threats was "almost overwhelming".
But the Guardian's Piece by piece project to catalogue the threats to the UK's natural world, proves that these campaigns are based on a genuine love of shared landscapes and endangered wildlife - not motivated by a desire to protect private land or house prices.
Tim Geithner, Obama's treasury secretary, said: "The United States believes that global rebalancing is not progressing as well as needed to avoid threats to the global economic recovery.
From now on, all of the threats to my family, they stop, understand?
Od teraz groźby wobec mojej rodziny się kończą, rozumiesz?
That he doesn't have anything to do with any kind of threats?
Czysty? Że nie ma nic wspólnego z żadnym rodzajem... pogróżek?
But you are really in no position to make threats, young lady.
Lecz ty nie jesteś w pozycji do stawiania gróźb, młoda panno. Wyglądasz na zestresowaną.
These funds can, however, bring threats along with them too.
Jednak z funduszami państwowymi wiążą się też pewne zagrożenia.
Or she doesn't believe we are willing to carry out our threats.
Albo zwyczajnie nie wierzy, że jesteśmy w stanie spełnić nasze groźby.
The problem is getting the data to where we need it in order to prevent threats.
Problemem jest natomiast przekazywanie danych tam, gdzie są potrzebne w celu zapobiegania niebezpieczeństwu.
What lies or threats led him on this long march from home.
Jakie kłamstwa czy groźby wywiodły go tak daleko od domu.
You know, they were picking on him, so I made some threats.
Uparli się na niego, więc im trochę pogroziłem.
See if he knows of anyone making threats against Ethan.
Zobaczyć, czy nie wie o kimś kto groził Ethanowi.
But you know what, I think you're taking these threats a little too literal!
Ale wiesz co, wydaje mi się,że bierzesz te pogróżki zbyt dosłownie!
As you gentlemen know, there are many threats to our way of life.
Jak panowie wiedzą, istnieje wiele zagrożeń dla naszego trybu życia.
Any further threats will result in a passenger being killed every minute.
W przypadku dalszych gróžb, co minutę zabiję jednego pasażera.
After so much hatred and threats, he now offers peace.
Po napiętrzeniu nienawiści i pogróżek, teraz proponuje pokój.
At the same time, this does not eliminate all threats to the Internet.
Jednocześnie, nie eliminuje to wszystkich zagrożeń dla Internetu.
They know it is one of the biggest threats to their domination.
Wiedzą, że to największe zagrożenie dla ich dominacji.
It is an issue we are going to have to keep looking at because inevitably, the threats change all the time.
To kwestia, której będziemy musieli się nieustannie przyglądać, ponieważ zagrożenia te ciągle się zmieniają.
In Romania, the press has been included by the country's president among the threats to national security.
W Rumunii prezydent tego państwa uznał prasę za jedno zagrożeń dla bezpieczeństwa narodowego.
Is that him, here, now, in my country, making threats?
To on? Tutaj, teraz, w moim kraju, grozi komuś?
As threats go, it was concise and to the point.
Jak to groźba, była zwięzła i na temat.
Call the police and say that threats have been made against the firehouse.
Zadzwoń na policję i powiedz, że mamy zagrożenie przed remizą.
They have made a point of stressing the serious threats to human rights in Russia.
Podkreślali oni poważne zagrożenie praw człowieka w Rosji.
Climate change poses one of the most serious threats not only to the environment, but to the economy and society as well.
Zmiany klimatyczne są jednym z najpoważniejszych zagrożeń nie tylko dla środowiska naturalnego, ale również dla gospodarki i społeczeństwa.
Threats of bombings led to this sad situation, just as they had last year.
Tak jak rok wcześniej, ta smutna sytuacja wynikała z niebezpieczeństwa bombardowań.
I do think that recent events and threats keep forcing us to face the facts.
Jestem przekonana, że niedawne zdarzenia i groźby zmuszają nas do stawienia czoła faktom.
You should know that the Republic does not take kindly to such threats.
Powinieneś wiedzieć, że Republika nie traktuje miło takich gróźb.
It's true the family received threats and we were cognizant of that.
To prawda, że rodzina dostawała pogróżki i wy byliście o tym informowani.
There are, therefore, a considerable number of threats and doubts.
Zagrożeń i wątpliwości jest więc sporo.
The food crisis is one of the main threats hanging over peace and stability in the world.
Kryzys żywnościowy jest największym zagrożeniem dla pokoju i stabilizacji na świecie.
We must take the looming threats to free, public and democratic access to education very seriously.
Musimy bardzo poważnie potraktować niepokojące groźby dotyczące darmowego, powszechnego i demokratycznego dostępu do szkolnictwa.
Madeline, your threats are of no interest to me anymore.
Madeline, twoje groźby już mnie nie interesują.
My client received death threats. I advised him to use that term.
Mojemu klientowi grożono śmiercią, więc poradziłem mu, by mówił, że grożono mu śmiercią.
Rural life, and farming in particular, is facing many threats at the present time.
Życie na obszarach wiejskich, w szczególności rolnictwo, stoi obecnie w obliczu wielu zagrożeń.
So you also know I don't respond to threats.
Więc wie pan również, że nie dam się zastraszyć.
We can pretend that her threats are tearing us apart.
Możemy upozorować kłótnię, udawać, że jej groźby nas rozdzielają.
I don't like it, but he's making threats. He could expose us.
Nie podoba mi się to, ale nam zagraża i może nas zdemaskować.
It was brought about by the presence of tanks, repression and threats.
Zapewniała go obecność czołgów, represje i groźby.
The present interim government is unable to counter any of these threats.
Obecny rząd tymczasowy nie jest w stanie uporać się z żadnym z tych zagrożeń.
From a security perspective, the extent to which power plants can counter such potential threats is very much open to question.
Z punktu widzenia bezpieczeństwa nadal bardzo otwarta pozostaje kwestia, na ile elektrownie są w stanie sprostać takim potencjalnym zagrożeniom.
They have to stop any use of threats, abuse, violence, terrorism and killing.
Muszą zaprzestać odwoływania się do wszelkich form gróźb, nadużyć, przemocy, terroryzmu i zabijania.
Any solution for the region has to guarantee that the threats to these rights are set aside.
Rozwiązanie dla tego regionu musi gwarantować eliminację zagrożeń wobec tych praw.
We also both face threats in the form of international terrorism and fundamentalism.
Ponadto obie strony są zagrożone terroryzmem międzynarodowym i fundamentalizmem.
Climate change: one of the greatest threats our planet faces.
Zmiany klimatu, czyli jedno z największych zagrożeń, które dotyczą naszej planety.
There were kidnap threats a couple years ago, and Richard was concerned.
Były zagrożenia porwaniem parę lat temu i Richard był przestraszony.
Okay, I'm a cop, so try to cool it on the death threats.
Jesteś z glinami. Wyluzujmy trochę z tymi groźbami śmierci.
Is it possible that we should prepare against other threats besides terrorists?
Możliwe, że powinniśmy przygotować się także przeciwko innym zagrożeniom niż tylko terroryzm?
The judge said if he threats anyone he goes back to jail.
Jeśli on będzie komuś groził, to trafi z powrotem do aresztu.
They are reasonable people when not confronted by violence and threats of arrest.
To rozsądni ludzie, jeśli nie grozi się im przemocą i groźbą aresztu.
In any case, security threats must be tackled across all three dimensions.
Zagrożenia dla bezpieczeństwa musimy w każdym razie rozpatrywać w ramach tych trzech wymiarów.
There are so many genuine threats in the world.
Jest tak wiele prawdziwych zagrożeń na świecie.
There's threats everywhere, and the world is draped in camouflage.
Niebezpieczeństwo czyha wszędzie, a świat jest pokryty kamuflażem.