Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Pronoun) oni, one; on, ona; ktoś;
themselves - (Pronoun) sami, same; się; siebie, sobie; samotnie;
their - (Adjective) ich; swój;
theirs - (Pronoun) ich;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

pron
1.
(those people, animals, things) oni, one, ci
~ are my students to moi studenci
do you know where ~ are? wiesz, gdzie oni są?
2.
(people) ludzie: ~ say... ludzie mówią..., mówi się...
3.
(instead of including 'he and she') oni, one

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

oni, one

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

im, ich, je

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

pron pl oni, one

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ONE

Słownik internautów

oni

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Unfortunately, they are only empty words, for the constitution is not respected.
Są to niestety puste słowa zapisane w konstytucji, która nie jest przestrzegana.

statmt.org

We need to understand why they've done the pension accounting the way they have.
Musimy zrozumieć dlaczego istnieje taki system emerytalny i jak on funkcjonuje.

TED

If they do not do this, they must pay interest on late payment at a rate of 8%.
Jeśli tego nie zrobią, będą musiały zapłacić odsetki za zwłokę w wysokości 8 %.

statmt.org

(Laughter) No, they were really big geeks, and they didn't know much about art.
(Śmiech) Nie, naprawdę byli takimi świrami i nie znali się za bardzo na sztuce.

TED

they want to control the world and they are starting with Africa,'' he said.

www.guardian.co.uk

Speaking about those presently underground, Bohn said: "The pain caused by this unwanted, unforeseen situation warrants we ask they forgive us for the anxiety they have suffered these days.

www.guardian.co.uk

"For too long the cosmetics industry has dragged its feet when it comes to developing alternatives to animal testing, and here they are again trying to stall legislation to improve the welfare of animals.

www.guardian.co.uk

But Williams and Elkington had made enough damning comments to the undercover officer about what they were going to do that I was satisfied we could convince a jury.

www.guardian.co.uk

They will only stop being used if something forces the situation.
Przestaną one być używane jedynie jeżeli zostaniemy do tego zmuszeni sytuacją.

We need both of them, and they will support each other.
Potrzebujemy obu tych form energii, które będą się wzajemnie wspierać.

I think they are very much in line with our group's position.
Myślę, że są one zbieżne ze stanowiskiem naszej grupy.

The people want to live yet they do not see any future.
Ci ludzie chcą żyć, nie widzą jednak żadnej przyszłości.

As an individual or a small group they are taking on the system.
Jako jednostki lub niewielkie grupy uruchamiają oni cały system.

Why do they not put their own questions down about these issues?
Dlaczego nie zgłaszają swoich pytań dotyczących tych kwestii?

You can see a lot of the work they do.
Widać ogrom jej pracy.

They make up about 4 to 7% of the population.
Stanowią oni od 4 do 7 proc. populacji.

They have been particularly important during recent difficult economic times.
Były szczególnie ważne w ostatnich trudnych gospodarczo czasach.

We cannot simply let things go on as they have before.
Nie możemy sobie pozwolić na to, aby sytuacja wyglądała tak jak dawniej.

In some cases they simply hope to live another day.
Niekiedy mają po prostu nadzieję obudzić się w innym świecie.

In other words, how are they going to use these data?
Innymi słowy, jak USA będą korzystały z tych danych?

We need them and they are good for a strong economy.
Potrzebujemy ich i wzmacniają one gospodarkę.

But these people are wrong and they live in the past.
Ludzie ci są jednak w błędzie i żyją w przeszłości.

If countries want to leave, they have the right to do so.
Jeżeli kraje chcą ją opuścić, mają do tego prawo.

They are trying to tell you how to run your own country.
Próbują Panu powiedzieć, jak rządzić własnym krajem.

If they do not, then the international community will and must act.
Jeśli tego nie zrobią, wspólnota międzynarodowa będzie zmuszona podjąć działania i to zrobi.

Now is the time to tell things as they are.
Teraz jest czas, żeby przedstawić sprawy tak, jak one wyglądają.

They did so at the risk of their own lives.
Zrobili to, ryzykując własnym życiem.

If they are not, then one has more of a problem.
Jeżeli nie są, wówczas problem jest większy.

We do not see them, but they are here in our countries.
Nie widzimy ich, ale oni są tu, w naszych krajach.

They also need to be in a position to plan ahead.
Muszę też mieć możliwość planowania przyszłości.

We want to do the same thing with other countries as and when they approach us.
Chcemy postępować tak samo w stosunku do innych krajów, które się do nas zgłoszą.

It is much better if they are decided in just one.
Będzie lepiej, jeżeli zadecydujemy o tym w jednym miejscu.

But if they are there, something needs to be done.
Jeżeli faktycznie tak jest, coś trzeba zrobić.

They find themselves between a rock and a hard place.
Znajdują się one między młotem a kowadłem.

I do not know how they will sleep at night.
Nie wiem, jak będą mogli spokojnie spać.

In many environmental issues they have often been key players.
W wielu kwestiach środowiskowych często odgrywają kluczową rolę.

They must not be allowed to know what is going on.
Oni nie mogą się dowiedzieć, co się dzieje.

They are trying to get it under control, and not before time.
Próbują go opanować, na co jest już najwyższy czas.

They are the people with whom we need to work.
To są ludzie, z którymi musimy pracować.

They need action, but even then it will not be enough.
Potrzebują działania, ale nawet to nie wystarczy.

Well, they are men who have women behind them looking after the home front.
To mężczyźni, za którymi stoją kobiety zajmujące się domem.

I think they will at least help give the industry some support in the future.
Uważam, że w przyszłości poprawki te przynajmniej ułatwią udzielenie odnośnemu sektorowi jakiegoś wsparcia.

They are available in the political groups for you to see at any time.
Są one do państwa dyspozycji w każdej chwili w grupach politycznych.

They will certainly play a key role in Europe's future.
Niewątpliwie to młodzież odgrywać będzie kluczową rolę w budowaniu przyszłości Europy.

Of course, we will also have to ask whether they really provide more security.
Oczywiście, będziemy musieli również zadać pytanie, czy naprawdę zapewniają one większą ochronę.

When we did not police these people in the past, look where they led us.
Gdy nie upilnowaliśmy tych ludzi w przeszłości, zobaczcie, co oni nam zrobili.

I would like to thank all those involved for the work they have done.
Wszystkim zaangażowanym w to osobom chciałabym podziękować za pracę, którą wykonali.

At present, they are simply beyond the understanding of many.
W tej chwili one są po prostu niedostępne dla wielu.

They start to learn English from the age of six.
Naukę angielskiego rozpoczynają w wieku sześciu lat.

They will not have to spend so much on energy.
Obywatele nie będą zmuszeni wydawać tak wielkich pieniędzy na zakup energii.

They all have the potential to create jobs and growth.
Wszystkie one dają możliwości tworzenia miejsc pracy i wzrostu gospodarczego.

They must look after the home, their children and husband, while working at the same time.
Muszą zajmować się domem, dziećmi i mężem, a jednocześnie pracują zawodowo.

I know that they are thinking about the best way forward.
Wiem, że poszukują możliwie najlepszej drogi naprzód.

Fine, but why do they all have to come to Europe?
Doskonale, tylko dlaczego wszyscy muszą przyjeżdżać do Europy?

As I said, they are the result of a long process, not a single meeting.
Jak już wspomniałem, jest to wynik długiego procesu, a nie jednego spotkania.

One way or another, they always have to foot the bill.
W ten czy w inny sposób zawsze zostanie mu wystawiony rachunek.

At present they cannot do so, except in a very few cases.
Obecnie państwa członkowskie nie mogą tego zrobić, z wyjątkiem niewielkiej liczby przypadków.

They were kept at the police station for just 20 minutes.
Na posterunku przetrzymywani byli tylko przez 20 minut.