Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) sułtan;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C sułtan

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

sułtan

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

sułtan m

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n sułtan

Wordnet angielsko-polski

(the ruler of a Muslim country (especially of the former Ottoman Empire) )
sułtan
synonim: grand Turk

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

tur. sułtan

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

hist. sułtan

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Yo, this is a gift from Sultan.
To prezent od Sultana.

OpenSubtitles

After all, even the leader of the free world needs a little help from the sultan of Facebookistan if he wants to get reelected next year.
Jakby nie było, nawet przywódca wolnego świata potrzebuje odrobinki wsparcia od sułtana Facebookistanu, jeśli liczy na reelekcję w nadchodzącym roku.

TED

The terminology and formulation of the report are reminiscent of the letter of the puffed-up sultan to the Zaporozhsky Cossacks, who then gave him an appropriate response.
Terminologia i formuła sprawozdania przypominają list nadętego sułtana do zaporoskich Kozaków, którzy następnie udzielili mu stosownej odpowiedzi.

statmt.org

New York Times reporter Stephen Farrell and translator and reporter sultan Munadi were taken hostage in September 2009 when they went to cover a Nato airstrike that killed scores of civilians in northern Afghanistan.

www.guardian.co.uk

A marriage between princess Hang Li Po and the sultan of Malacca formed the first permanent Chinese settlement, and gave rise to Nyonya cooking - a distinctive marriage of Chinese and Malaysian styles.

www.guardian.co.uk

Jalan sultan is at the heart of KL's bustling Chinatown, just at the bottom of the chaotic Petaling street market.

www.guardian.co.uk

The other, Brigadier sultan Amir Tarar, better known as "Colonel Imam", is believed to be still in captivity.

www.guardian.co.uk

If he's not here in 3 minutes, the Sultan will cut off my head.
Jeśli nie zjawi się tu przed upływem 3 minut, sułtan skróci mnie o głowę.

The Sultan would like to see you after the prayer.
Sułtan chce z tobą rozmawiać po modlitwie.

The senator would love to have drinks with the Sultan.
Otrzymaliśmy czek. Senator chętnie wypije kilka drinków z sułtanem.

Very well then, we shall seek an audience with the sultan himself.
Bardzo dobrze wtedy, będziemy szukać widownia z samym sułtanem.

Just a handful of this stuff would make me richer than the sultan!
Tylko garść z tych skarbów i byłbym bogatszy niż sułtan.

Yes it is not possible to send the Sultan.
Ale tego listu nie można wysłać do sułtana!

And the sultan, if I'm correct in my assumption, will not meet his demands.
I sułtan, jeżeli jestem poprawny w moim założenie, nie spotkają jego żądań.

Then one day, the sultan summons me into his throne room.
I wtedy, pewnego dnia sułtan wzywa mnie do sali tronowej.

Permission to land in the airport of the prince Sultan tomorrow.
Moja ekipa ląduje jutro w bazie powietrznej Księcia Sułtana.

Yes, go on. The sultan is not the power.
Tak, pójdź dalej. sułtan nie jest władzą.

It was in the palace of the great sultan.
To było w pałacu wielkiego sułtana.

However, when you look back 100 years to 1908, a Sultan governed Turkey.
Jednak, jeśli cofnąć się o sto lat do roku 1908 - Turcją rządził sułtan.

Perhaps I should teach the Sultan a lesson or two.
Może powinienem dać sułtanowi lekcję albo dwie.

And so... as you can see, the sultan is still after my head.
Właśnie dlatego, jak widzicie, sułtan wciąż pragnie mojej głowy.

Did Arthur Sultan have any words of encouragement for you?
Czy Arthur Sultan miał dla was jakieś słowa pociechy?

It is the word of the American sultan Roosevelt, and his honor.
To jest słowo amerykańskiego sułtana Roosevelt i jego honor.

You were one of the closestfriends of the Sultan and his family.
Mondego...Byłeś jednym z najbliższych przyjaciół Sułtana i jego rodziny.

They confessed The Sultan hired them 3 months ago to kill women.
Przyznali się, że Sułtan wynajął ich 3 miesiące temu w celu zabijania kobiet.

We can't send the letter to the sultan.
Ale tego listu nie można wysłać do sułtana!

The sultan wants the Mediterranean for his bathing pool.
Sułtan chce, aby morze śródziemne było jego prywatnym basenem

Now tell me, bashaw, what would please the sultan?
Teraz powiedz mi, baszy, co zrobiłoby to proszę sułtan?

No. The sultan's demands are still not sufficiently rational.
Nie. żądania sułtana wciąż nie są wystarczająco racjonalne.

And how does The Sultan send women to their graves from a jail cell?
I w jaki sposób Sułtan wysyła kobiety do mogił z więziennej celi?

If I ever were a sultan, I would have three wives.
Jak bym był sułtanem, miałbym trzy żony

Who can be pope, king or sultan, and presides over living and dead?
Kto może być księdzem, królem, sułtanem, i władcą nad żywymi i zmarłymi?

You must comeback to Earth and fight the Sultan.
Musimy wrócić na ziemię i pokonać sułtana.

Only for a few days. But I had the honour of meeting the Sultan.
Tylko kilka dni ale miałem zaszczyt spotkać Sułtana Ali Pashę.

Like clearance to land on the Prince Sultan's airport tomorrow.
Jakiej współpracy? Moja ekipa ląduje jutro w bazie powietrznej Księcia Sułtana.

They threatened to blind me unless I surrendered to the Sultan.
Grozili, że mnie oślepią, jeśli nie poddam się Sułtanowi.

She'd have been the first female sultan.
Mogła być pierwszą kobietą po Sułtanie.

Actually, here all were guessing that Lord Sultan would be an old man
Prawdę mówiąc, wszyscy tutaj mówili że sułtan będzie staruszkiem

So is this Sultan still want Jack bit?
Czy ten Sułtan ciągle chce zabić Jack'a?

Ah, madam, the sultan lives here with me.
Ach, madam. Sułtan mieszka razem ze mną.

They want me to be sultan?
Chcą, żebym został sułtanem ?

And then you become the sultan.
I wtedy, hmmm.. zostajesz sułtanem !

Are you sure that your Lord Sultan will come
Jesteś pewny, że sułtan przyjdzie? Khanum to jest nawab Faiz Ali

If you renounced your allegiance to the Sultan?
Jeśli zrzekniesz się lojalności dla Sułtana?

In Arabia, there lived a handsome but cruel Sultan.
W Arabii żył przystojny, ale okrutny Sułtan

In your quest, you unknowingly act as an agent for the Ottoman Sultan.
W swoich dążeniach, nieświadomie działasz jako agent tureckiego sułtana.

He wants peace with the sultan.
Bo zawarł pokój z sułtanem!

I'll release The Sultan for lack of evidence.
I zwalniam Sułtana z braku dowodów.

They guarded the city for the sultan.
Pilnowali miasta dla sułtana.

No, they want to make Prince Ali sultan.
Oni chcą zrobić sułtana z księcia Alego !

O wise Sultan, how may I serve you?
O wielki sułtanie, jak mogę ci służyć ?

Also wanted in the sultan's murder: Lieutenant Hashim of detachment 88.
Też chciał zamordować Sułtana, porucznik Hashim z oddziału 88.

The Sultan's immediate interest in Radu was quite obvious.
Natychmiastowe zainteresowanie Sułtana osobą Radu było dość oczywiste.

Brunei, The sultan gave me a speciaI price just for you,
Brunei. Sułtan oddał mi to po specjalnej cenie specjalnie dla ciebie.

His Highness the Sultan loved a good wine -
Jego wysokość Sułtan kochał dobre wino -

Our currency is Spanish, but my nephew is the sultan of Morocco.
Nasza waluta jest hiszpańska, ale mój sistrzeniec jest sułtanem Maroka.

You are not the Tippu Sultan of olden days.
Nie jesteś Sułtanem Tipu z dawnych czasów.