(Noun) guzek, gruzełek; guzik, guziczek; istota, sedno;
the nub of the matter - sedno sprawy;
n (fig point, gist) sedno
sedno sprawy
guzek
guziczek
istota
guzik
sedno
gruzełek
BRYŁKA (WĘGLA)
GRUDKA
(the choicest or most essential or most vital part of some idea or experience
"the gist of the prosecutor's argument"
"the heart and soul of the Republican Party"
"the nub of the story")
istota, sedno, meritum, kwintesencja, jądro, esencja
synonim: kernel
synonim: substance
synonim: core
synonim: center
synonim: centre
synonim: essence
synonim: gist
synonim: heart
synonim: heart and soul
synonim: inwardness
synonim: marrow
synonim: meat
synonim: pith
synonim: sum
synonim: nitty-gritty
supeł
supeł na przędzy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We all know it, but the nub of the lamentable situation is this.
Wszyscy to wiemy, ale sęk w tym, że Mugabe wie, że ma poparcie.
We automatically throw the little nub of plastic upward.
Automatycznie przełączamy plastikowy bolec do góy.
Commissioner Malmström mentioned trust. This is the nub of it.
Pani komisarz Malmström wspomniała o zaufaniu.
That is the nub of the issue and, once that happens, we shall be able to build more effectively a great number of initiatives on its foundations.
To podstawa i jeżeli uda nam się do tego doprowadzić, powinniśmy być w stanie w oparciu o nią skutecznie wdrożyć bardzo wiele inicjatyw.
XML are the nubs on the Lego that allow us to combine the content together in myriad different ways, and it provides us a framework to share content.
XML są wypustkami na klockach Lego, które pozwalają nam połączyć ze sobą zawartość na niezliczoną liczbę sposobów i dostarczy nam ramy do dzielenia się zawartością.
We all know it, but the nub of the lamentable situation is this.
Wszyscy to wiemy, ale sęk w tym, że Mugabe wie, że ma poparcie.
Polish up that bald nub of his and see what shines.
Wypolerowałbym mu tę jego łysą czaszkę i sprawdził, czy będzie świecić.
Commissioner Malmström mentioned trust. This is the nub of it.
Pani komisarz Malmström wspomniała o zaufaniu.
That is the nub of the crisis - irresponsible indebtedness that has been carried on for many years.
Właśnie w nieodpowiedzialnym zadłużaniu się, które trwało latami, tkwi sedno kryzysu.
We get to the nub.
Przechodzimy do sedna sprawy.
That is the nub of the issue and, once that happens, we shall be able to build more effectively a great number of initiatives on its foundations.
To podstawa i jeżeli uda nam się do tego doprowadzić, powinniśmy być w stanie w oparciu o nią skutecznie wdrożyć bardzo wiele inicjatyw.
Therefore, surely it is clear - and here is the nub of the matter - that in a market as large as the European Union, which encompasses 500 million European citizens, we need more vigilance?
Dlatego, czyż nie jest oczywiste - i na tym polega sedno problemu - że na tak dużym rynku jak Unia Europejska obejmująca 500 milionów obywateli potrzebujemy większej kontroli.
For a long time, fossil fuels and nuclear energy will continue to be the nub of our energy mix and despite the ambitious targets we have set ourselves for renewables, the contribution that they make will not be truly significant for several decades.
Przez długi czas paliwa kopalne i energia atomowa będą nadal sednem naszego bilansu energetycznego, a mimo ambitnych celów, jakie ustanowiliśmy sobie w dziedzinie odnawialnych źródeł energii, ich wkład przez kilka dziesięcioleci nie będzie znaczący.