Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) naszyjnik, kolia;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

naszyjnik, kolia

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s naszyjnik

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n naszyjnik

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KOLIA

Wordnet angielsko-polski

(jewelry consisting of a cord or chain (often bearing gems) worn about the neck as an ornament (especially by women) )
naszyjnik

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

naszyjnik

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

naszyjnik

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I believe that the European Union will in the future become a kind of necklace threaded on these networks.
Sądzę, że Unia Europejska przeistoczy się w przyszłości w rodzaj naszyjnika nanizanego na te sieci.

statmt.org

She upped the style stakes, accessorising with the sort of scarf I would never previously have considered but over the course of the day became surgically attached to, as well as a dangly necklace that persuaded me that jewellery is not necessarily pointless after all.

www.guardian.co.uk

A tiara or necklace rapidly becomes a collection of precious stones and melted-down platinum or gold.

www.guardian.co.uk

She filled a bag with 43 pieces of jewellery including earrings, necklaces and watches.

www.guardian.co.uk

One diamond necklace alone was valued at Â?3.

www.guardian.co.uk

I don't mean to be rude, I say, but you're not very bling for such a huge hip-hop star - I mean, the necklace is hardly something to write home about.

www.guardian.co.uk

He brings the necklace out from under the T-shirt to reveal the most dazzling, chunkiest, blingiest gold and diamond Jesus you could ever hope to see.

www.guardian.co.uk

Maybe I'll just hold on to the necklace until we get back.
Może ja po prostu trzymać się naszyjnik aż wrócimy.

Why do you have to say it with my necklace?
Dlaczego musisz to powiedzieć z moim naszyjnikiem?

You still want to get yourself killed for some necklace?
Nadal chcesz dać się zabić dla jakiegoś naszyjnika?

The former believe that the police would just go behind the necklace.
Po pierwsze sądziłeś że policję interesuje tylko naszyjnik.

That necklace was the last thing my father every gave me.
Ten naszyjnik to ostatnia rzecz jaką dał mi ojciec.

The necklace could be right in front of us and we wouldn't see it.
Naszyjnik może być tuż przed nami i nie chcielibyśmy go zobaczyć.

I'm thinking someone put that necklace on her after she was killed.
Myślę, że ktoś założył jej ten naszyjnik, po jej śmierci.

If you want to win, you'll get that necklace and bring it back here.
Jeśli chcesz wygrać, dostaniesz tę naszyjnik i doprowadzić go z powrotem tutaj.

The story that makes this necklace so important to you.
Tą, przez którą ten naszyjnik jest dla pana tak ważny.

And why does that necklace have my name on it?
Ale dlaczego? I dlaczego na tej muszli jest moje imię?

Anyone you know that might own a necklace like this?
Czy ktoś kogo znasz mógłby mieć podobny naszyjnik?

The only thing more beautiful than that necklace is you.
Jedyne, co jest piękniejsze od tego naszyjnika, to ty.

There are two things you need to know about this necklace.
Są dwie rzeczy, które musisz wiedzieć o tym naszyjniku.

I mean, she has the same necklace as my sister's.
Ona ma ten sam naszyjnik, co moja siostra.

Know how long I've waited to give her this necklace?
Jak długo czekałem aby dać jej ten naszyjnik?

She may be, but we have a trace on the necklace.
Jest dobra. Może i tak, ale możemy wyśledzić naszyjnik.

The only thing missing is the necklace my sister made me.
Jedyna rzecz jaka zginęła to naszyjnik zrobiony przez moją siostrę.

Now put on the necklace and jump in the water.
Teraz umieścić na naszyjnik i skakać w wodzie.

A necklace would look real nice on this beautiful neck.
Naszyjnik wyglądałby naprawdę ładnie na tej pięknej szyi.

Who would leave the necklace in your locker like that?
Kto mógłby zostawić naszyjnik w twojej szafce?

This must've been a pretty special necklace for them to die fighting over it.
To musiał być całkiem niezwykły naszyjnik. Skoro dla niego gotowi byli się pozabijać.

You're tested for aids every three months, And your necklace.
Jesteś badana na co trzy miesiące, no i ten naszyjnik.

Fuck you, too. This necklace was very important to my sister.
Ten naszyjnik był bardzo ważny dla mojej siostry.

Did Danny explain to you what the deal is with this necklace?
Dobre pytanie. Czy Danny wyjaśnił ci o co chodzi z tym naszyjnikiem?

What do you think will happen if Monroe figures out that necklace?
Jak myślisz co się stanie jak Monroe zdobędzie naszyjniki?

Rico, why were you asking me all those questions about that necklace?
Rico, dlaczego zadawałeś mi te wszystkie pytania o naszyjnik?

Madam, may I please have the key on your necklace?
Czy mogę prosić Panią o klucz z Pani naszyjnika

I guess we have to figure out how Regina got that necklace.
Myślę , ze musimy się dowiedzieć, skąd Regina miała ten naszyjnik.

Chemistry is not about some stupid color on a necklace.
Chemia to nie jakieś głupie kolory naszyjnika.

Smart, getting necklace advice from a guy with no neck.
Mądre, posłuchać rady w sprawie naszyjnika od faceta bez szyi.

Would you do me the honor of accepting this necklace?
Zrobisz mi ten zaszczyt i przyjmiesz ten naszyjnik?

He must have spent every penny of his savings on that necklace.
Musiał wydać na ten naszyjnik wszystkie oszczędności.

No, but he has a necklace with a green eye pendant.
Nie, ale ma wisiorek z zielonym okiem.

I sold my necklace and managed to start a new life in Spain.
Sprzedałam mój naszyjnik i zaczęłam od zera w Hiszpanii

Look, I still have the necklace you left me.
Dalej mam naszyjnik, który mi zostawiliście.

You sure we shouldn't tell her about Karen dumping that necklace?
Jesteś pewien, że nie powinniśmy jej mówić o Karen, która wyrzucała naszyjnik?

Maybe she can tell us something about the necklace.
Może ona będzie mogła nam coś powiedzieć o naszyjniku.

The necklace, some hair, which was soaked in traces of blood.
Naszyjnik, jakiś włos, na którym były ślady krwi.

I didn't even get the chance to show him my necklace
Nie miałam nawet szansy pokazać mu, że naszyjnik zaplątał mi się we włosy.

Just little plastic ones on a necklace she won playing Bingo.
Tylko plastikowe do naszyjnika, które wygrała w Bingo.

Give us the necklace or we kill you and search your goods ourselves.
Daj nam naszyjnik, albo cię zabijemy i sami wszystko przeszukamy.

And one more thing I want my mom's necklace back
I jeszcze jedna rzecz. Chcę naszyjnik mamy z powrotem.

You'd risk a job like this for a necklace?
Ryzykować taką robotę dla jakiejś błyskotki.

That necklace is still the best lead we have.
Ten naszyjnik to narazie najlepszy trop, jaki mamy.

What happened to This necklace is so special, and so are you?
Co się stało z Ten naszyjnik jest tak wyjątkowy, a więc jesteś ?

And I think it might have been a necklace.
Myślę, że to mógł być naszyjnik.

Remind me again why I let you make my favorite necklace disappear.
Przypomnij mi proszę dalczego pozwoliłam ci aby mój ulubiony naszyjnik zniknął.

Anyway, aren't you more interested in who gave Regina the necklace?
Tak czy inaczej, nie jesteście bardziej zainteresowani kto mógł dać Reginie ten naszyjnik?

But you think that you can still get to the blood necklace thing, right?
Ale nadal uważasz, że możesz dostać się do tego naszyjnika, tak?

But that necklace she gave you says it all.
Ale wisiorek, który ci dała, mówi wszystko.