Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) potrzeba; konieczność; artykuł pierwszej potrzeby; niedostatek, bieda;
bow to necessity - nagiąć się do sytuacji;
if the necessity arises - jeżeli zajdzie potrzeba;
there’s a necessity for sth - istnieje potrzeba czegoś;
be a necessity - być koniecznym;
from necessity - z konieczności;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U/C
1.
(compulsion, need) potrzeba
konieczność
physical ~ potrzeba fizyczna
of ~ z konieczności, koniecznie

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n konieczność, potrzebaagency of necessity stan wyższej konieczności imperious necessity nagląca konieczność justifable necessity konieczność usprawiedliwiona

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

nieodzowność f, konieczność f, potrzeba f

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s konieczność, potrzeba
bieda
of (by) ~ z konieczności

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n konieczność, potrzeba
of necessity - z konieczności
to be under the necessity of doing sth - być zmuszonym coś zrobić

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POTRZEBA

OSTATECZNOŚĆ

BIEDA

MUS

Wordnet angielsko-polski

warunek konieczny
synonim: necessary condition

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

[ [(pl. necessities)] ] konieczność
niezbędność

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

stan wyższej konieczności
agency of necessity: pełnomocnictwo dorozumiane
imperious necessity: nagląca konieczność
justifiable necessity: konieczność usprawiedliwiona
marriage of necessity: małżeństwo z konieczności
necessity of additional operations: konieczność prac dodatkowych
state of necessity: położenie przymusowe

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

konieczność

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

(pl. necessities -) konieczność; stan wyższej konieczności
~, air refuelling - konieczność tankowania w powietrzu
~ for conserving resources - konieczność ochrony zasobów
~, military - konieczność wojskowa, stan wyższej konieczności wojskowej
~ of conserving fuel - konieczność oszczędzania paliwa

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We all agree on their necessity, and we all agree on the need to find a legal basis.
Wszyscy zgadzamy się, że są one konieczne i że trzeba ustalić ich podstawę prawną.

statmt.org

The Kurdish problem also requires a political solution as a matter of absolute necessity.
Również problem kurdyjski bezwzględnie wymaga rozwiązania politycznego.

statmt.org

We are in a time of crisis, and increases in the price of daily necessities are forecast.
Znajdujemy się w dobie kryzysu, a zapowiadane są podwyżki produktów codziennych.

statmt.org

It is the time for tightening belts, for seriousness and for concentrating on necessities.
To czas na zaciskanie pasa, powagę i skupienie się na tym, co niezbędne.

statmt.org

And despite the snowy-white Santa Claus beard he's growing for the role, and a very faint milkiness around the edges of his brilliant blue eyes, he's still trim and healthy, a necessity given the rigours of the role - wailing at the heavens, going mad, dying.

www.guardian.co.uk

"Society as a whole should condemn these type of acts, which illustrate the absolute necessity to continue fighting crime with all rigour.

www.guardian.co.uk

For the last 20-odd years the scheme has successfully introduced an enormous number of young people to both the pleasure and the necessity of reading and has been of tremendous benefit in the drive towards literacy.

www.guardian.co.uk

The poor are encouraged to believe that welfare is a temporary necessity on the route to work.

www.guardian.co.uk

A thing they had never needed before became a necessity.
Rzecz, której nigdy nie potrzebowali stała się potrzebna.

It is a matter of necessity for me and my family.
To sprawa wyższej konieczności dla mnie i mojej rodziny.

It's my necessity to work during the last days of the year.
To jest moja konieczność pracować podczas ostatnich dni roku.

My senior told me to open it in time of necessity.
Mój mistrz powiedział mi bym to otworzył jak będę w potrzebie.

An act born of necessity, and raised with heavy heart.
Czyn zrodzony z konieczności i popełniony z ciężkim sercem.

Doctors feel that you've created this character out of necessity.
Hank. Lekarze twierdzą, że stworzyłeś tą postać z konieczności.

We must not forget however about another necessity: to save energy.
Nie możemy jednak zapominać, że jest jeszcze jedna konieczność, a mianowicie konieczność oszczędzania energii.

On the other hand, there is the necessity for a balanced trade policy.
Z drugiej strony jest konieczność prowadzenia wyważonej polityki handlowej.

So, to have other sites as well is a necessity, especially to moderate the costs.
Tak więc inne lokalizacje są też koniecznością, zwłaszcza w celu obniżenia kosztów.

The third question was on the necessity of a clear and binding end date.
Trzecie pytanie dotyczyło konieczności ustalenia dokładnie sprecyzowanego i wiążącego terminu zakończenia migracji do SEPA.

Tell him that you support passage of the amendment as a military necessity.
Powiedzcie mu, że popieracie poprawkę... ...jako konieczność wojskową.

We need to explain the necessity of integration to our citizens.
Musimy wytłumaczyć naszym obywatelom, że integracja jest konieczna.

The establishment of a complete internal energy market is a necessity.
Ustanowienie pełnego wewnętrznego rynku energii jest koniecznością.

This is, however, becoming a necessity, which should be reflected in the budget for 2009.
Niemniej staje się to koniecznością, która powinna znaleźć odzwierciedlenie w założeniach budżetowych na rok 2009.

Free movement has proven to be not only a positive factor, but even a necessity.
Swobodny przepływ pracowników okazał się nie tylko pozytywnym czynnikiem, lecz wręcz koniecznością.

Normally I produce my own films, but that was always a necessity.
Normalnie sam to robię, ale to zawsze była konieczność.

There is an absolute necessity to lock the two together.
Ich połączenie jest absolutnie konieczne.

Forced by necessity, we have made changes which will be very fruitful.
Zmuszeni koniecznością, wprowadziliśmy bardzo owocne zmiany.

You said once love is necessity to marriage not Iiking.
Kiedyś powiedziałeś, że w małżeństwie niezbędna jest miłość, a nie lubienie.

The priority of a European legal immigration policy is also a human, economic and social necessity.
Potraktowanie europejskiej polityki legalnej imigracji jako priorytetu jest też koniecznością humanitarną, gospodarczą i społeczną.

What we are discussing here, then, is not about short-term necessity.
Przedmiotem naszej dzisiejszej debaty nie jest zatem potrzeba chwili.

Allow me to say something about the necessity of amendments to the treaty.
Pragnę powiedzieć coś na temat konieczności zmiany traktatu.

And now, by tragic necessity, their dreams have become yours.
A teraz z tragicznej konieczności ich marzenia stały się waszymi.

It's a necessity for survival. They can only run with one child apiece.
Jest to konieczne, by przeżyć, bowiem uciekając każdy może zabrać tylko po jednym dziecku.

This is a central question and a major necessity.
Jest to zasadniczy problem, wymagający bezwzględnego rozwiązania.

We are all doubtless in agreement that it is a necessity.
Niewątpliwie wszyscy zgadzamy się co do tego, że jest to konieczność.

And, as you say, it is a cultural necessity.
A jak mówisz, to kulturalny koniecznością.

Let us act to eliminate this necessity and transform it into a personal choice.
Działajmy tak, aby wyeliminować tę konieczność i przemienić ją w osobisty wybór.

A society based on creativity and knowledge is increasingly becoming a necessity for modern Europe.
Społeczeństwo oparte na kreatywności i wiedzy w coraz większym stopniu staje się koniecznością dla współczesnej Europy.

For that reason, too, cohesion policy is an absolute necessity.
Również z tego powodu spójna polityka jest absolutną koniecznością.

I am sure that virtually everyone can see the usefulness and necessity of such a policy.
Jestem pewna, że właściwie każdy dostrzega przydatność oraz potrzebę takiej polityki.

This is also a necessity imposed by the demographic reality of today and the coming years.
Tę konieczność narzucają także realia demograficzne panujące dziś i w nadchodzących latach.

But being away from you I realised now that you are my necessity.
Ale bedac daleko od ciebie zrozumiałam, że ty jestes moja koniecznościa.

I should like to start by saying as has been said, although slightly differently, that necessity offers opportunities.
Na wstępie powtórzę to, co może zostało już powiedziane, ale w nieco inny sposób , a mianowicie, że potrzeba stwarza możliwości.

They are a necessity for our cities and for the environment.
Staje się wręcz niezbędny dla naszych miast i dla środowiska naturalnego.

Nobody studies it for fun. It's not a necessity, especially for someone like you.
To nie jest potrzebne, szczególnie dla kogoś takiego jak ty.

There is indeed a social and economic necessity coupled here with a moral imperative.
Faktycznie, istnieje tu potrzeba społeczna i ekonomiczna, do której dochodzi imperatyw moralny.

That may become a necessity when we have heavier voting sessions in the future.
Może się to okazać konieczne, kiedy w przyszłości będziemy mieć do czynienia z bardziej intensywnymi głosowaniami.

It is also clear that a debate urgently needs to take place on the necessity of new resources for the Union budget.
Wyraźnie widać też pilną potrzebę podjęcia debaty w sprawie konieczności zapewnienia nowych środków dla budżetu Unii.

True, this oh-so-appealing form will of necessity be shrugged off.
Prawda, ta jakże pociągająca forma będzie z konieczności zrzucona.

To the degree that necessity is socially dreamed, the dream becomes necessary.
Dopóki to, co konieczne, pozostanie społecznym marzeniem sennym, dopóty sen będzie społeczną koniecznością.

Whether legal rules are needed must always be judged in the light of necessity and proportionality.
To, czy przepisy są wymagane, zawsze musi być oceniane w świetle konieczności i proporcjonalności.

But, of course, we also see the necessity for a genuine commitment by our Afghan partners.
Jednakże widzimy też oczywiście potrzebę prawdziwego zaangażowania po stronie afgańskiej.

We question the effectiveness, necessity and proportionality of this measure.
Poddajemy w wątpliwość skuteczność, konieczność oraz proporcjonalność przedmiotowego środka.

The Kurdish problem also requires a political solution as a matter of absolute necessity.
Również problem kurdyjski bezwzględnie wymaga rozwiązania politycznego.

The fight against offshore companies and other tax evasions is a necessity.
Walka z centrami offshore i innymi formami uchylania się od opodatkowania jest koniecznością.

Today, at a time of financial crisis, coordination of economic policy has become a necessity.
Obecnie, w dobie kryzysu finansowego skoordynowanie polityki gospodarczej jest koniecznością.

The debate here today is a necessity following the events which ensued after the elections on 12 June.
Dzisiejsza debata jest koniecznym następstwem wydarzeń, które miały miejsce po wyborach 12 czerwca.

What is all this tactical necessity and calculated risk?
Co to za strategiczna konieczność i wkalkulowane ryzyko?

Something that is an indulgence rather than a necessity.
Coś co jest bardziej folgowaniem niż konieczną potrzebą