(Adverb) prawie, o mało co, blisko, niemal;
not nearly - (Adverb) wcale nie;
nearly identical - prawie/niemal identyczny;
examine nearly - bliżej zbadać;
nearly identical - prawie/niemal identyczny;
examine nearly - bliżej zbadać;
prawie, blisko
not ~ nie tak, wcale nie
z bliska
adv blisko
prawie (że)
PRAWIE
OMAL
SERDECZNIE
OSZCZĘDNIE
BLISKO
prawie
dużo za mało
blisko, prawie, niemal
niemal
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And so I made this thing in nearly the same way as you make a computer chip.
Wykonałem to w bardzo podobny sposób, w jaki tworzy się chipy komputerowe.
For nearly twenty-five years Bangladesh has been moving towards the European model.
Przez niemalże dwadzieścia pięć lat Bangladesz podążał w kierunku europejskiego modelu.
Over nearly all that immense time, Earth's appearance would have changed very gradually.
Przez większość tego niewyobrażalnego okresu, wygląd Ziemi zmieniał się bardzo powoli.
There was a lady there from Denmark who very nearly might not have been.
Była tam pewna pani z Danii, choć niewiele brakowało, a mogło jej tam już nie być.
So, somehow, for nearly two million years, we are killing animals without any weapons.
Problem w tym, że pierwsza broń z ostrzem pojawiła się 200 tys lat temu.
When, at nearly 80, Gore Vidal was asked to explain why he had left Italy for California, he spoke of his future as "the hospital years".
Capello's CV continues to be more formidable than nearly anyone else's, even if repairs are essential.
"I nearly didn't allow enough room," he chides himself, remembering, Â"because I suddenly realised: fermenters, crikey! And then there's barrels, and I've got two extra-large fridges in there as well.
Born to a Bulgarian father and a Brazilian mother, Rousseff spent nearly three years behind bars after clashing with Brazil's dictatorship before rising to become one of the country's most powerful women.
I nearly told her what she could do with the job.
Prawie jej powiedziałam, co sobie może zrobić z tą pracą.
So, as you can see, we are nearly at the same level.
Widzą zatem państwo, że utrzymujemy prawie taki sam poziom.
We have worked hard on this matter for nearly a year now.
Nad tą sprawą pracowaliśmy intensywnie przez prawie rok.
I'm nearly 30 years old, and I have never been in a real relationship.
Mam prawie 30 lat, i nigdy nie byłam w prawdziwym związku.
Remember I told you about the guy he nearly beat to death?
Mówiłem ci o facecie, którego omal nie zatłukł na śmierć, pamiętasz?
I nearly die and you ask me about my hair?
Prawie zginęłam, a ty pytasz się, co zrobiłam z włosami?
He's one of nearly 50 million Americans with no health insurance.
Sabat1970Korekta: omickal Jest jednym z 50 milionów Amerykanów bez ubezpieczenia zdrowotnego.
Will Howard´s been dead for nearly a week and everybody knows it.
Will Howard był martwy od około tygodnia i wszyscy o tym wiedzą.
The project also includes training for nearly 50 000 people.
Projekt obejmuje również szkolenia dla prawie 50 tysięcy osób.
Indeed, nearly 2 million people die as a result of the disease every year.
Rzeczywiście, każdego roku na chorobę tę umiera niemal 2 miliony osób.
This car hasn't given me trouble in nearly six hours.
Ten wóz od 6 godzin nie sprawiał mi kłopotu.
I know this because you nearly ran me over last week.
Wiem to wszystko, bo prawie przejechałaś mnie w ostatnim tygodniu.
Remember that there's nearly always enough good around to be going on with.
Musisz pamiętać... że w pobliżu zawsze jest wystarczająco dobra by żyć.
This is home to nearly half of all the species found on Earth.
Ten jest domowy to być prawie pół wszystkich monet zakładać na Ziemi.
We are nearly on the flat line, if not already there.
Zbliżamy się do linii prostej, o ile już się na niej nie znajdujemy.
Nearly 1% of the labour force would lose their jobs.
Miejsca pracy straciłoby niemal 1 % ludzi pracujących.
But thanks to you, my plan nearly failed before it even began.
Ale dzięki tobie mój plan niemal spalił na panewce.
I nearly broke both my arms trying to keep her level.
Omal nie połamałem rąk, starając się utrzymać poziom.
You've made me wait nearly two years, but at last.
Czekaliśmy prawie dwa lata, ale w końcu...
I very nearly got into university, but security managed to stop me.
Prawie udało mi się dostać na uniwersytet, ale ochrona zdołała mnie zatrzymać.
Only one, and I've had it for nearly a year.
Tylko jedną, mam ją prawie od roku.
I'm nearly enough. Nobody said how difficult it might be for me.
Nikt mi nie powiedział, że to może być dla mnie takie trudne.
Then I didn't see the sun or the stars again for nearly ten years.
Przez następne dziesięć lat nie widziałem słońca ani gwiazd.
I would like to take this opportunity at the end of nearly a year's work to add my thanks to all participants.
Chciałbym skorzystać z okazji, jaką jest koniec roku zamykający blisko roczną pracę, aby dołączyć moje podziękowania pod adresem wszystkich uczestniczących osób.
But she will have to wear it nearly all day long.
Ale będzie musiała nosić go prawie przez całą dobę.
London used to be my world, but I'm nearly 30.
Londyn był kiedyś całym moim światem, mam już prawie 30 lat.
I didn't know you could get a 18-speed bike nearly new for $50.
Nie wiedziałem, że można dostać prawie nowy rower z 18 przerzutkami za 50 dolców.
Losing our baby brother to the war nearly killed him.
Śmierć naszego młodszego brata na wojnie prawie go zabiła.
This house and stuff here couldn't cover it, not nearly.
Ten dom i rzeczy tutaj nie przykrył jej, nie prawie.
It's not nearly as fun, but I'll be back in a few minutes.
To nie jest aż tak zabawne, ale wracam za kilka minut.
A record he kept locked away for nearly 30 years.
Wersji, którą trzymał w zamknięciu przez niemal 30 lat.
A room filled with thousands of books on nearly every subject.
Cały pokój wypełniony tysiącami książek na każdy temat.
They reveal nearly two billion years of the Earth's history.
Jego ściany ukazują blisko dwa miliardy lat z historii Ziemi
I've been a cop in the for nearly 30 years.
Jestem gliniarzem w nowojorskiej policji od prawie 30 lat.
I don't know what you're working on, but it nearly killed you.
Nie Wiem, nad czym pracujesz, ale to cię omal nie zabiło.
Nearly one out of three patients with this condition does just fine.
Prawie jeden pacjent na trzech w takim stanie czuje się dobrze.
This would result in nearly 1.5 billion working poor worldwide.
Oznaczałoby to liczbę prawie 1,5 miliarda biednych pracujących w skali całego świata.
They have resolved nearly all issues with only a few still open.
Rozwiązali prawie wszystkie kwestie, a jedynie kilka wciąż pozostaje otwartych.
And when they dug me up, I was nearly white.
A kiedy mnie wykopali Byłem prawie biały.
And just when I'm nearly done, you enter my life.
Gdy byłem już tak blisko, ty wtargnąłeś do mojego życia.
A head fell out of the tree and nearly hit my dog.
Głowa spadła z drzewa i prawie uderzyła mojego psa.
It took nearly dying to figure out I wanted to live.
Musiałem niemal umrzeć, by dowiedzieć się, że chcę żyć
Then Cincinnati will nearly be a home game for you.
Wtedy Cincinnati będzie dla Ciebie niemal grą domową.
You will have nearly 15,000 men at your command, General.
Będzie pan miał prawie 15.000 ludzi pod swoim dowództwem, generale.
There's nearly half a million pounds worth of stuff here.
Jej zawartość, jest warta prawie pół miliona funtów.
You nearly killed the boss's daughter and almost lost us lot access.
Mało nie zabiliście córki szefa i prawie wywalili nas z planu.
We've nearly got 40 pounds we still need to sell.
Mamy prawie 40 funtów, które wciąż musimy sprzedać.
In the committee, some people nearly had a heart attack when they read the first draft report.
W komisji niektórzy członkowie nieomal dostali ataku serca po przeczytaniu pierwszego projektu sprawozdania.
Last year, this figure was nearly one million lower and it will fall again significantly in 2009.
W ostatnim roku liczba ta była o blisko milion niższa i nadal będzie znacząco spadać w 2009.
Nearly worked himself to death till the bank came and took it all away.
Zaharowywał się na śmierć, a bank i tak wszystko mu zabrał.