(Verb) zasłużyć na medal, spisać się na medal; zdobyć medal; odznaczyć medalem;
(Noun) medal; religia medalik;
be awarded a medal - zostać odznaczonym medalem;
silver medal - sport srebrny medal;
gold medal - sport złoty medal;
n medal
(mil award) odznaczenie
medal, odznaczenie
s medal
Armed Forces Expedition-ary Medal (skr. AFEM) am. Medal za Służbę w Ekspedycyjnych Siłach Zbrojnych (I wojna światowa)
Armed Forces Reserve Medal (skr. AFRM) am. Medal Rezerw Sił Zbrojnych
American Campaign Medal (skr. ACM) Amerykański Medal Wojen-ny
American Defense Ser-vice Medal (skr. ADSM) am. Medal za Służbę w Obronie Ameryki
Conspicuous Gal-lantry Medal (skr. CGM) bryt. Medal za Szczególną Odwagę
n medal
MEDAL
medal, order
medal
medalik
medal
~, Air man's - US medal lotnika
~, campaign - medal za udział w kampanii
~, combat - medal bojowy, medal za udział w boju
~, commemorative - medal pamiątkowy
~, Distinguished Service - US medal za wzorową służbę
~, exemplary service - medal za przykładną służbę
~, faithful service - medal za wierną służbę
~ for bravery - medal za odwagę
~, heroic deed - medal za bohaterski wyczyn
~, honorary - medal honorowy
~, merit - medal za zasługi
~, military - medal wojskowy
~, naval - medal morski
~ of Honour - US medal honorowy
~ of victory - medal zwycięstwa
~, sports - medal sportowy
~, United Nations Service - medal za służbę w oddziałach Narodów Zjednoczonych
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It's also very difficult to confront a general with medals on his chest.
Ciężko też stanąć przed generałem z medalami na piersi.
Therefore it is essential that criteria concerning the similarity of medals and tokens to euro coins be defined more clearly.
Dlatego też ważne jest, by kryteria, na podstawie których wydaje się opinię na temat podobieństwa zostały dokładniej sprecyzowane.
Ten years later, the Hungarian parliament awarded the Lieutenant-Colonel, who has since retired, a medal for services to the community.
Po dziesięciu latach od tych wydarzeń węgierski parlament przyznał – emerytowanemu w międzyczasie – podpułkownikowi Krzyż Zasługi.
Literature Award of the FDGB (Freier Deutscher Gewerkschaftsbund – Free Association of German Trade Unions) First Class; Franz Mehring Medal of Honour
Nagroda literacka Wolnych Niemieckich Zwązków Zawodowych I klasy; Honorowa Igła im. Franza Mehringa
The sale includes his 1966 World Cup winner's medal (estimated to fetched Â?100,000-Â?150,000), a 1966 World Cup cap (Â?20,000-Â?30,000), his 1968 European Cup winner's medal (Â?20,000-Â?30,000) and the blue Manchester United shirt he wore during that final against Benfica (Â?15,000-Â?20,000).
She was shortlisted for the Carnegie medal for Which Witch? the story of a wizard looking for a wife, while Dial-a-Ghost describes how Fulton Snodde-Brittle comes unstuck when he tries to hire some "frightful and dangerous ghosts" to scare his young nephew to death.
EA has reportedly responded to Fox via the Sunday Times with the following: "The format of the new medal of Honor game merely reflects the fact that every conflict has two sides.
In medal of Honor multiplayer, someone's got to be the Taliban.
It quoted the 2008 case of Sergeant Rafael Peralta, who was considered for the medal of Honor after throwing himself on a grenade in Falluja but was denied it because - some believe - he was a former illegal immigrant.
The medal says how good I was with the children.
Ten medal dowodzi jak dobra byłam dla dzieci.
And what does a new gold medal mean for you?
Ile znaczy dla was to złoto?
The medal was made of gold, and we are poor people.
Medalik był zrobiony ze złota, a my jesteśmy biedni.
If we did get back there, they might even give us a medal.
Jeśli nam się uda, mogą nawet dać nam medal.
Still not two months ago she got a medal from the minister.
Dwa miesiące temu dostała medal od ministra.
I am not here to take anyone's medal, or whatever that is.
Nie jestem tu po to, żeby komukolwiek odebrać medal, czy co to jest.
And that means the new medal of gold for you?
Ile znaczy dla was to złoto?
They still have a chance to win an Olympic medal.
Ciągle mają szansę na zdobycie medalu Olimpijskiego.
I hope that one day my medal will also be hanging here.
Mam nadzieję że, pewnego dnia mój medal też tu będzie.
I almost made history by winning China's first gold medal.
Prawie przeszedłem do historii zdobywając dla Chin pierwszy złoty medal.
What good is the medal when people are dying for it!
Co znaczy jakiś medal, skoro trzeba poświęcić dla niego tyle dusz!
Oh, tough talk from someone with only one fields medal.
Ooo, twarda gadka na kogoś z tylko jednym Noblem.
He gives me a medal, then takes over my command.
Najpierw daje mi medal, a potem odbiera mi dowództwo. To nie ma sensu.
I got a medal here in the jeep for you.
Tu w jeep'ie mam dla was medal.
You want a medal for figuring out what I already said?
Chcesz dostać medal za to co już ci powiedziałem?
Well, only one of us here would get a gold medal for lying.
Cóż, tylko jedno z nas tu mogłoby dostać złoty medal za kłamstwo.
These marines should be given a medal- or a raise.
Tym marines powinni dać medale albo podwyżki.
You want a Championship title and to take the medal as well?
Chcecie walczyć o mistrzostwo... i jednocześnie zabrać medal?
I'm not asking anyone to pin a medal on her.
Nie proszę, żeby dać jej medal.
But he's mostly going to run after a promotion and a medal.
Ale jego głównym celem jest staranie się o awans.
I dream about all the guys on the patrol where you won the medal.
Śnią mi się wszyscy z patrolu, kiedy zasłużyłeś na medal.
You don't decide whether I deserve a medal or not.
Nie ty decydujesz czy zasłużyłem na medal.
The British gave him a medal for resistance fighting in the war.
Brytyjczycy dali mu medal za walkę w ruchu oporu podczas wojny.
I'm not acknowledging your existence until you bring my medal back.
Będę cię ignorować do czasu, aż przyniesiesz mój medal.
And now you expect a medal around your neck, huh?
I co teraz? Pewnie powieszą wam za to lametę wokół szyi, co?
At Richmond the battle took nine days and the army gave me a medal.
Pod Richmond bitwa trwała dziewięć dni i wojsko dało mi medal.
Whenever he'd get a medal or a photo I'd hang it up here.
Kiedy dostaje medal albo przywozi nowe zdjęcie wieszam je tutaj.
Do you think we get a medal for appearing at these trials?
Myśli Pan, że otrzymamy medal za udział w tych procesach?
If I whip your ass, will you give this medal up?
Dasz sobie z nim spokój. jeśli cię pokonam, tak?
In this race, there's no silver medal for finishing second.
W tym wyścigu nie ma srebrnego medalu za drugie miejsce.
I'll be sure to tell your bosses that you deserve a medal.
Na pewno powiem twojemu szefowi, że zasłużyłaś na medal.
She's not some gold medal you need to win!
Ona nie jest złotym medalem, który trzeba zdobyć!
Turns out i don't need a medal to tell me i'm a good guy
Wygląda na to, że niepotrzebny mi medal, który przypominałby mi, że jestem dobry.
Anyway, you guys should be giving me a medal.
Zresztą, powinniście dać mi medal.
Even gone a couple of months. - You should get a medal!
Nawet poszła kilka miesięcy. - powinieneś dostać medal!
We need the captain to get you your medal.
Potrzebujemy kapitana, żeby wręczył ci medal.
We should give this killer a medal for cleaning up the neighborhood.
Powinniśmy mu dać medal za sprzątanie w okolicy.
Got that medal, you couldn't believe I pulled through.
Dali mi medal, a ty nie wierzyłeś, że przeżyłem.
Allow me to present you with this medal and this check for $500.
Za ofiarną służbę odznaczam medalem i daję czek na 500$.
I want upright on the medal stand before I go.
Chcę stanąć na desce przed odjazdem.
Remind me to give myself the Firefly medal for this.
Przypomnij mi, żebym dał sobie medal Firefly'a za to.
A bullet now, or a medal after the war.
Albo kula w łeb teraz albo medal po wojnie.
Two of my friends end up dead... and you get a medal.
Dwóch moich ludzi nie żyję. a ty dostałeś medal.
Honey, go on up there and get your medal.
Miód, idą dalej tam w górze i dostają twój medal.
They should have given you a medal for popping that toaster.
Powinni ci dać medal za załatwienie tego tostera.
I don't know whether to arrest you or give you a medal.
Nie wiem czy cię aresztować czy dać medal.
Then a medal and a letter from the ministry.
Wtedy medal i list od ministerstwa.
You earn a damn medal and your brother is discharged?
Zdobyłeś cholerny medal i twój brat ma zostać zwolniony?