Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) mean

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

zob. mean

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. mean -

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CZAS PRZESZŁY CZASOWNIKA 'MEAN'

Słownik internautów

oznaczało

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

What I have said is not meant to be controversial: it is not Parliament's fault.
To, o czym mówię, nie ma na celu budzenia kontrowersji: to nie wina Parlamentu.

statmt.org

But I got sort of curious of what he meant with liberty, and liberty for whom.
Ale zaciekawiło mnie co miał rozumiał przez wolność i dla kogo miałaby ona być.

TED

in writing. - We, as MEPs, are meant to represent and serve the people of Europe.
na piśmie. - Jako posłowie do PE mamy reprezentować narody Europy i służyć im.

statmt.org

Pregnancies are meant to be happy and fulfilling moments in any woman's life.
Ciąża powinna być szczęśliwym i wzbogacającym okresem w życiu każdej kobiety.

TED

This meant that negotiations within the European Union were no longer possible.
Tym samym dalsze negocjacje w ramach Unii Europejskiej stały się niemożliwe.

statmt.org

Its position on the spice run meant it attracted Chinese traders and labourers and Indians who came to work the land - today the population includes around two-thirds Malays, just under a third Chinese, and an Indian community of around 15%.

www.guardian.co.uk

A year ago there were two full-time and one part-time prosthetists here, building new arms and legs for those injured in the conflict, but the surge in casualties meant they were constantly racing to provide enough new limbs.

www.guardian.co.uk

05am: I gather there was a bit of debate in England as to whether Maicon meant his from-the-byline wonderstrike against North Korea.

www.guardian.co.uk

Her breezy, slangy, quirkiness might have been endearing in the kitchen but it meant I had to quit half way through, conquered by a cluster headache and bitter disillusion.

www.guardian.co.uk

I meant a job with you, on your security team.
Chodziło mi o pracę u ciebie, w twojej ochronie.

What do you think he meant by see them living?
Co miał na myśli, mówiąc, że musisz ujrzeć je za życia?

Oh, I thought you meant just a half a million for us.
Myślałem, że tylko pół miliona dla nas.

After all, some people are just meant to be together.
Niektórzy ludzie są sobie przeznaczeni i zawsze będą razem

You took away the only person who meant something to me.
Odebrałaś jedyną osobę która coś dla mnie znaczyła.

Remember how you asked me what three to the third power meant?
Pamiętasz, jak spytałeś mnie o znaczenie trzy do potęgi trzeciej?

Your father was meant to come and see me a week ago.
Twój ojciec miał przyjść do mnie tydzień temu.

I can see he meant a lot to these guys.
Widze ze on wiele znaczy dla tych ludzi.

The last few days have meant a great deal to me.
Wie Pani... tych ostatnich kilka dni bardzo dużo dla mnie znaczy.

I only meant to stay for a couple of weeks.
Zostanę tutaj tylko na kilka tygodni.

But I had to go in and see what he meant.
Ale ja musiałam wejść i zobaczyć, co miał na myśli.

Because, the people who made him weren't meant to be together.
Bo ludziom, którzy go poczęli, nie jest pisane być razem.

I meant why is she wanted by so many people?
Chodziło mi o to czemu tak wszyscy jej szukają?

I only meant you never do anything of any use.
Chodziło mi tylko o to że nigdy nie robisz niczego pożytecznego.

What I meant was we're not together at the moment.
Chodzi o to, że w tej chwili nie jesteśmy razem.

And he meant a great deal to me as well.
Dla mnie również wiele znaczył.

She will never know what I really meant to say.
Nigdy się nie dowie, co tak naprawdę chciałem jej powiedzieć.

Remember when you said some people were meant to meet each other?
Pamiętasz jak powiedziałeś, że niektórzy ludzie muszą się spotkać?

You and I were meant to be together for ever.
Tobie i mnie jest przeznaczone połączyć się na zawsze.

I meant how much would they be worth to us.
Ale ile one są warte dla nas?

She's meant to play a major part in what is to come.
Ale nim jest. Odegra wielką rolę w tym, co nadchodzi.

So this is what people meant by a natural high.
A więc to było to, co ludzie nazywają euforią.

He was the only one that really meant anything to you.
Był jedyną osobą, która coś dla ciebie znaczyła.

I want you to know how much that meant to me.
Chcę, żebyś wiedział ile to dla mnie znaczy.

I meant, maybe we should try to do something about it.
Chodzi mi o to, że może byśmy spróbowali coś z tym zrobić.

But what are the kids meant to do when they have to play outside?
Co mają robić dzieci, kiedy bawią się na dworze i zachce im się?

In which case, you also were meant to have it.
Co oznacza, że ty także jesteś przeznaczony, do tego by go mieć...

You know, that night meant a lot to me too.
Dla mnie ten wieczór również wiele znaczył.

Instead you saw something that was not meant for your eyes.
I Ty zobaczyłeś coś Co Ty nie miałeś dotąd, Widzieć.

When I saw a lot of them, it meant someone was happy.
Kiedy widziałem ich dużo to znaczyło, że ktoś jest szczęśliwy.

Do you have any idea how much that meant to them?
Masz pojęcie ile to dla nich znaczyło?

Well, have you any idea what he meant by this?
Ma pani pojęcie co miał na myśli?

I didn't know you meant to turn her into a human girl!
Miałaś rację. Nie wiedziałam, że chcesz ją przemienić w dziewczynę!

Maybe you were always meant to work on this case.
Może to było zawsze Ci pisane abyś pracowała nad tą sprawą.

They said I'd lost what it meant to be human.
Mówili, że straciłem coś, co pozwalało być człowiekiem.

You just make it sound like I never meant anything to him.
Mówisz to tak, jakbym nigdy nic do niego nie czuła.

I thought we weren't meant to give in to fear.
Myślałem, że nie możemy poddać się strachowi.

Even if it meant I could go through life with you.
Nawet, gdyby miało to być życie z tobą.

I can't tell you what this music has meant to me.
Nawet nie wiesz, co ta muzyka dla mnie znaczyła.

I never meant to get you involved in all this.
Nigdy nie chciałem cię w to wciągnąć.

But I think it was meant to keep us away.
To ma nas chyba trzymać z daleka.

It was meant to be a second chance for them.
To miała być ich druga szansa.

That would've meant a lot to me two hours ago.
To znaczyłoby dla mnie wiele, ale dwie godziny temu.

I believe everyone has something that they're meant to do.
Wierzę że każdy ma coś, co jest mu przeznaczone, do zrobienia

You know, it was meant to be because something else is coming.
Wiesz, może tak musiało być, bo coś innego ma się wydarzyć.

I meant to take the children to Father and then give myself up.
Chciałam zabrać dzieci do ojca, a następnie poddać się.

What meant that although in a Given moment or wanted to do.
Co oznaczało, że chce to zrobić... ...w jakimś miejscu.

Well I am, so it meant a lot to me.
Ja jestem, więc dużo to dla mnie znaczy.

He didn't give you any idea what that might have meant?
Masz jakiś pomysł co to mogło oznaczać?

And you're meant to take it three times a day.
Możesz je brać trzy razy w ciągu dnia.