Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) sensownie, zrozumiale; znacząco, wymownie; poważnie;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

znacząco, głęboko, wymownie, poważnie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wymownie

znacząco

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

For this reason, we need to talk about this - and talk about it meaningfully - with all the stakeholders.
Z tego względu musimy o tym rozmawiać - i to konkretnie - ze wszystkimi zainteresowanymi stronami.

statmt.org

If these goals are to be meaningfully furthered, peace agreements between neighbours in the Middle East have to be reached.
Należy doprowadzić do porozumień pokojowych między krajami Bliskiego Wschodu, jeśli omawiane cele mają zostać osiągnięte.

statmt.org

However, Europe can participate meaningfully only if it has established its autonomy in the political, technological and operational fields.
Jednak Europa może w niej uczestniczyć w znaczący sposób, tylko jeżeli osiągnie autonomię w sferze politycznej, technicznej i operacyjnej.

When are we going to have some indicators of social and environmental progress so that we can evaluate the Lisbon results meaningfully?
Kiedy będziemy mieć jakieś wskaźniki postępu społecznego i środowiskowego, abyśmy mogli w sposób istotny dokonać oceny wyników strategii lizbońskiej?

For this reason, we need to talk about this - and talk about it meaningfully - with all the stakeholders.
Z tego względu musimy o tym rozmawiać - i to konkretnie - ze wszystkimi zainteresowanymi stronami.

If these goals are to be meaningfully furthered, peace agreements between neighbours in the Middle East have to be reached.
Należy doprowadzić do porozumień pokojowych między krajami Bliskiego Wschodu, jeśli omawiane cele mają zostać osiągnięte.

The European Union needs to create a specific financial instrument for implementing the Joint Strategy and to meaningfully involve civil society.
Unia Europejska musi stworzyć odrębny instrument finansowy w celu wdrożenia wspólnej strategii oraz doprowadzić do rzeczywistego zaangażowania społeczeństwa obywatelskiego.

While the composition, locations and positions are being debated, the European Union is passing up the opportunity of being able to function meaningfully in this area.
Podczas gdy toczą się dyskusje dotyczące składu, lokalizacji i stanowisk, Unia Europejska marnuje szansę rozsądnego funkcjonowania w tej dziedzinie.

The information provided by the Commission on recoveries and other corrections is not yet completely reliable and cannot be meaningfully compared with the Court's estimated error rate.
Dostarczana przez Komisję informacja o odzyskiwanych środkach i innych korektach nadal nie jest w pełni wiarygodna i nie można jej sensownie porównać z szacowaną przez Trybunał stopą błędów.

That is why the French Government has requested aid from the EU Solidarity Fund, created in 2002, which I hope will be granted quickly and meaningfully.
Dlatego właśnie rząd francuski wystąpił o przyznanie pomocy z Funduszu Solidarności UE utworzonego w 2002 roku, który - mam nadzieję - zostanie uruchomiony szybko i w znacznej kwocie.

This report should spur the British Government to withhold all payments to the EU until fraud - to use its proper name - is meaningfully tackled by this Parliament.
Przedmiotowe sprawozdanie powinno zmobilizować brytyjski rząd do wstrzymania wszelkich płatności na rzecz UE do czasu, aż Parlament poważnie zajmie się - nazywając rzecz po imieniu - nadużyciami finansowymi.

The European Commission also calls upon the Government of Sudan to engage meaningfully in negotiations intended to result in the equitable sharing of power and of wealth in Darfur.
Komisja Europejska wzywa także rząd Sudanu do świadomego zaangażowania się w negocjacje z zamiarem doprowadzenia do sprawiedliwego podziału władzy i zapanowania dobrobytu w Darfurze.