(Verb) mieć znaczenie, liczyć się, robić różnicę; medycyna ropieć;
details matter - liczą się szczegóły;
what really matters is… - Liczy się tylko to, że…;
children matter - liczą się dzieci;
it really doesn’t matter - to naprawdę nie ma żadnego znaczenia;
matter to sb - być dla kogoś kimś ważnym, mieć dla kogoś znaczenie;
(Noun) sprawa, rzecz; technika złożony materiał, skład; anatomia istota; medycyna ropa; treść, substancja; problem, kwestia, temat, przedmiot; fizyka materia;
that’s another matter - to zupełnie inna kwestia;
the matter - kłopot/problem/sprawa;
gray matter - anatomia istota szara;
advertising matter - materiał reklamowy;
as a matter of fact - w rzeczywistości, faktycznie, właściwie, prawdę mówiąc, w rzeczy samej, ściśle mówiąc;
no matter - nieważne;
take the matter further - pociągnąć sprawę dalej;
make matters worse - pogarszać sytuację/sprawę; co gorsza, na domiar złego;
particle of matter - fizyka cząstka materii;
matter and style - treść i styl;
take the matter no further - nie ciągnąć sprawy dalej;
postal matter - listy, przesyłki, przekazy itp.;
no laughing matter - to nie są żarty;
money matters - kwestie/sprawy finansowe;
private matters - sprawy prywatne;
different matter - inna sprawa;
the matter under discussion - przedmiot dyskusji;
as a matter of interest - z ciekawości;
let the matter drop - zapomnieć o sprawie;
there was something the matter. - Coś było nie tak.;
treat as a matter of course - traktować coś jako rzecz zwyczajną/oczywistą/rutynową;
printed matter - (Noun) materiały drukowane; druk;
business matters - sprawy handlowe, interesy;
matters arising - administracja sprawy nieujęte w porządku dziennym, wolne wnioski;
family matters - sprawy rodzinne;
the matter in hand - sprawa omawiana/rozpatrywana na bieżąco;
vegetable matter - substancja roślinna;
the matter at hand - (Noun) sprawa omawiana/rozpatrywana na bieżąco;
colouring matter - substancja barwiąca, barwnik;
it’s no small matter. - [object Object];
no matter what - bez względu na to, co się stanie;
there’s nothing the matter - wszystko jest w porządku;
the matter won’t wait. - To sprawa niecierpiąca zwłoki.;
no matter what - bez względu na to, co się stanie;
there’s nothing the matter - wszystko jest w porządku;
the matter won’t wait. - To sprawa niecierpiąca zwłoki.;
n U
1. (phys, phil) materia
(substance) substancja.
2. (content, opp form or style) treść.
3. U (material for reading) : reading ~lektury
printed ~ druki.
4. C (material for discussion
question
issue) sprawa, kwestia
that's quite another ~ to osobna kwestia
it is a ~ of course jest to rzecz naturalna/zrozumiała
(to tell the truth) : as a ~ of fact prawdę mówiąc
(in reality) w rzeczy samej
(incidentally) właściwie
sprawa, kwestia, substancja, materia, treść, temat, przedmiot
what is/is anything the ~ ? co się dzieje?, czy coś się stało?, o co chodzi?
it doesn't ~ nic nie szkodzi, nie robi różnicy
no ~ nieważne, nie ma sprawy
no ~ how/what niezależnie od tego jak/co, niezależnie od wszystkiego
as a ~ of dla, jako
as a ~ of course jako rzecz zwyczajna (coś traktować)
a ~ of time kwestia czasu
as a ~ of fact w rzeczywistości, faktycznie
for that ~ również, tak samo
sth in no laughing ~ to nie żarty
no easy ~ trudna sprawa
a different ~ inna sprawa
reading ~ książki itp.
postal ~ listy, przesyłki, przekazy itp.
printed ~ druki
sprawunek
afera
1. kwestia, sprawa 2. przedmiot ~ in dispute przedmiot sporu~ of business kwestia handlowa ~ of substance sprawa zasadnicza ~ of record fakt stwierdzony na piśmie
n
1. kwestia, sprawa
2. rzecz, przedmiot matter of concern przedmiot zainteresowaniamatter of common concern przedmiot wspólnego zainteresowaniamatter of common interest przedmiot wspólnego zainteresowaniamatter of essential importance sprawa o zasadniczym znaczeniu matter of procedur kwestia proceduralna matter of substance sprawa zasadnicza matters in contestation sprawy sporne administrative matter sprawa administracyjna civil matters stosunki cywilne disputable matter kwestia sporna essence of the matter istota rzeczy, istota sprawy legal matter kwestia prawna litigious matter przedmiot sporu property of the matter właściwość przedmiotu to close a matter zakończyć sprawę to lay the matter before the court przedstawiać sprawę sądowiMatteus programme EU program Matteus
kwestia, proble
sprawa f, przedmiot m, kwestia f, rzecz f
istota f, substancja f, ciało n
istota, substancja, ciało, ropa
s materia
substancja
sprawa
rzecz
kwestia, temat
med. ropa
a ~ of course rzecz zrozumiała sama przez się
as a ~ of fact w istocie rzeczy
for that ~ jeśli o to chodzi
in the ~ of co do, co się tyczy
it's no laughing ~ to nie żarty
no ~ mniejsza o to, to nie ma znaczenia
what's the ~? o co chodzi?
vi mieć znaczenie
it does not ~ to nie ma znaczenia
mniejsza o to
n fiz. filoz. materia, substancja
istota
sprawa
kwestia, temat
med. ropa
reading matter - piśmiennictwo
lektura
printed matter - druki
a matter of course - rzecz zrozumiała sama przez się
as a matter of fact - w istocie rzeczy
for that matter - jeśli o to chodzi
in the matter of - co do, co się tyczy
it's no laughing matter - to nie żarty
no matter what - cokolwiek się stanie
what's the matter? - o co chodzi?
what's the matter with him? - co się z nim dzieje?
vi mieć znaczenie
it does not matter - to nie ma znaczenia
mniejsza o to
MATERIA
BUDULEC
ROPA [MED.]
TREŚĆ (KSIĄŻKI)
TEMAT
INTERES
PRZEDMIOT (ZACHWYTU)
RZECZ
SPRAWA
KWESTIA
ZNACZYĆ
ZNACZENIE: MIEĆ ZNACZENIE
ODGRYWAĆ ROLĘ
N sprawa
N materia
N ropa
V mieć znaczenie
V literatura
V druk
V czy coś się dzieje?
V nieważne
V w sprawie
V jeśli o to chodzi
1. (that which has mass and occupies space
"physicists study both the nature of matter and the forces which govern it")
materia
2. (that which has mass and occupies space
"physicists study both the nature of matter and the forces which govern it")
materia: :
mieć znaczenie
sprawa, zagadnienie
kłopot
materia
1. fiz. materia
2. sprawa
3. temat
tematyka
4. med. ropa
materiasubstancja~, decomposed materia rozłożona~, faecal~, foul inż.san. nieczystości, fekalia~, malodorous substancja cuchnąca~, mineral substancja mineralna~, organic materia organiczna~, plant materia roślinna~, polluting substancja zanieczyszczająca~, vegetal materia roślinna~, waste odpad, odpady
interes, sprawa, kwestia (zagadnienie, problem)
administrative matter: sprawa administracyjna
civil matters: stosunki cywilne
consideration of a matter: rozpatrzenie sprawy
debateable matter: kwestia sporna
essence of the matter: istota rzeczy, istota sprawy
legal matter: kwestia prawna
litigious matter: przedmiot sporu
matter of essential importance: sprawa o zasadniczym znaczeniu
matter of fact: fakt
matter of procedure: kwestia proceduralna
matter of proceedings: przedmiot postępowania
matter of substance: sprawa zasadnicza
matters in contestation: sporne sprawy
matters of inducement: wprowadzająca część pisma procesowego
property of the matter: właściwość przedmiotu
subject matter: przedmiot (temat, podmiot)
to close a matter: zakończać sprawę
to consider a matter in all its aspects: rozpatrywać sprawę wszechstronnie
to consider a matter on its merits: rozważać meritum sprawy
to have one's say in a matter: mieć głos w danej sprawie
to lay the matter before the court: przedstawiać sprawę sądowi
to shelve a matter: odłożyć sprawę do akt
substancja, materia
rzecz, przedmiot
sprawa, kwestia, treść, temat
istota
liczyć
mata
materiał
znaczenie
sprawa; fiz. materia; materiał; materiały; substancja zob.także matters -
~, atmospheric particulate - OŚ zanieczyszczenia pyłowe atmosfery
~, classified - materiały objęte tajemnicą wojskową
~, combustible - materiał palny, substancja palna
~, cosmic - materia kosmiczna
~, degradable - substancja podlegająca rozkładowi
~, descriptive - materiał opisowy
~, dissolved - substancja rozpuszczona; fiz.,chem. części rozpuszczone
~, fecal - inż.san. fekalia
~, foreign - fiz. ciało obce
~, foul - inż.san. nieczystości
~ in solution - materiał rozpuszczony
~, inanimate - materia nieożywiona
~, inorganic - materia nieorganiczna
~, interstellar - astr. materia międzygwiezdna
~, liquid - substancja płynna, ciecz
~, living - materia ożywiona
~, non living - materia nieożywiona
~, offensive smelling - substancja cuchnąca
~ of life and death - sprawa życia i śmierci
~, official - sprawa służbowa
~, organic - materia organiczna, substancja organiczna
~, particulate - OŚ pył; zanieczyszczenia pyłowe
~, polluting - substancja zanieczyszczająca
~, postal - przesyłka pocztowa
~, printed - materiały drukowane
~, radioactive - substancja promieniotwórcza
~, registered - materiały podlegające rejestracji
~, solid - substancja stała, ciało stałe
~, suspended - inż.san. zawiesina
~, unclassified - materiał nie objęty tajemnicą wojskową
~, urgent; ~ of urgency - sprawa pilna
~, volatile - składnik lotny, substancja lotna
~, waste - OŚ materiał odpadowy
materia f
fiz. materia
~, biodegradable organic - materia organiczna podlegająca biodegradacji
~, decomposed materia rozłożona
~, dissolved części rozpuszczone, substancja rozpuszczona
~, fecal fekalia
~, fermentable organic materia organiczna podlegająca fermentacji
~, foreign substancja obca
~, foul nieczystości
~ in suspension fiz. zawiesina
~, inorganic materia nieorganiczna
~, organic materia organiczna
~, particulate OP pył
~, plant materia roślinna
~, soil organic materia organiczna gleby
~, solid substancja stała
~, suspended fiz. zawiesina
~, vegetal materia roślinna
~, volatile fiz. części lotne
Słownik częstych błędów
Choć pytamy What's the matter? (O co chodzi?, Co jest grane?, W czym problem?) i odpowiadamy Nothing's the matter (O nic, Nie ma sprawy), to w zdaniach twierdzących nigdy nie używamy rzeczownika matter w znaczeniu problem, np. The problem is that you do not know her (Problem polega na tym, że jej nie znasz). F także make matters worse
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
In our view, the compromise does not resolve this matter in a satisfactory way.
Naszym zdaniem kompromis nie rozwiązuje w satysfakcjonujący sposób tego problemu.
However, as a matter of principle I am against the procedure of waiving immunity.
Co do zasady jestem jednak przeciwny procedurze uchylania immunitetu poselskiego.
President Barroso called at the previous summits for a resolution of this matter.
Przewodniczący Barroso wezwał na poprzednim szczycie o rezolucję w tym względzie.
This is not to rewrite the past, as several critics of this matter have claimed.
Nie służy to pisaniu historii na nowo, jak stwierdziło kilku krytyków tej sprawy.
More help needs to be available as a matter of course both during and immediately after active combat, regardless of whether they ask for this help.
"I will be writing to both the home secretary and G4S on this matter whilst awaiting the outcome of police investigations.
But a return to children's fiction was only a matter of time.
Sources involved in the talks said it would amount to significantly less than Â?162m - "a matter of tens of millions of pounds in total from 2011 to 2015".
After all, water is a matter of life or death.
Przecież woda to sprawa życia lub śmierci.
All the rest is a matter for the free market.
Cała reszta to sprawa wolnego rynku.
What about the other matter we asked you to look into?
A co z drugą sprawą, którą miał się pan zająć?
Because we want her to be happy, no matter what.
Bo chcemy, żeby była szczęśliwa, niezależnie od wszystkiego.
Those men won't be very far away no matter where you go.
Ci faceci nigdy nie będą daleko- obojętnie, gdzie pani pojedzie.
But you must tell me what's the matter with him.
Dobrze. Musisz mi powiedzieć, co się mu stało.
As a matter of fact, I want you to go.
I w sumie , to chcę żebyś sobie poszedł.
No matter what he says, I will not go back.
Nieważne, co powie, nie wrócę do Agry. No to poddamy go próbie.
No matter what she does, a part of me always will.
Nieważne co zrobi, część mnie zawsze będzie ją kochać.
No matter how good you had been in your life.
Nieważne, jak dobrym człowiekiem byłeś za życia.
No matter what you say, he will never understand us.
Niezależnie, co powiecie, on nas nigdy nie zrozumie.
A private little matter, my friend, between the young woman and myself.
To sprawa prywatna między tą kobietą i mną.
Just a matter of time before we know where he is.
To tylko kwestia czasu zanim będziemy wiedzieć, gdzie on jest.
As a matter of fact, I think we have one.
Wydaje mi się, że mamy jedną.
No matter what they do, I always one step ahead.
Zawsze jestem jeden krok przed nimi.
And how can I be of help in such a matter?
A jak mogę ci pomóc w takiej sprawie?
No matter how many times you tell them, they never seem to learn.
Bez względu ile razy im mówisz, oni nigdy nie chcą się nauczyć.
I would like to have a word with you on another matter.
Chciałbym porozmawiać z panem na inny temat.
I love you no matter what is in your head.
Kocham cię. Bez względu na to, co masz w głowie.
No matter how small, never change anything in the past.
Nieważne co i jak... nigdy nie zmieniaj niczego w przeszłości. Niczego.
No matter what anyone says, he was a fine person.
Nieważne co mówią wszyscy, on jest niesamowitym człowiekiem.
No matter who comes, I will never let you go.
Nieważne, kto przychodzi, nigdy nie pozwolę ci odejść.
So I am to have no voice in the matter!
Nie mam już głosu w tej sprawie?!
You'll never be in control no matter how hard you try.
Nigdy nie będziecie u steru, choćbyście nie wiem jak bardzo się starali
Ever since our second child, no matter what I do.
Od kiedy urodziłam drugie dziecko, cokolwiek bym nie robiła...
You should be feeling better in a matter of minutes.
Powinnaś poczuć się lepiej w ciągu kilku minut.
A way for us to be together no matter what they say.
Sposób żebyśmy byli razem nie zważając na to, co Oni powiedzą.
You are always involved, just never with the people who matter.
Ty się zawsze angazujesz tylko nigdy z tymi ludźmi, z którymi trzeba.
He started talking a lot about death, how life didn't matter.
Zaczął dużo mówić o śmierci, jak to życie jest bez znaczenia.
That is all I have to say on the matter for now.
To wszystko, co mam w tej chwili do powiedzenia na ten temat.
The matter is now in the hands of the Council.
Ta sprawa znajduje się teraz w rękach Rady.
I am sure we will return to this matter again.
Jestem pewna, że powrócimy znów do tego tematu.
In my view at least, that is a matter of course.
Przynajmniej w mojej opinii jest to sprawa normalna.
I will not give the floor to anyone else on this matter.
Nie udzielę już nikomu głosu w tej sprawie.
I would like to make two more points on this matter.
Chciałbym poruszyć dwie dodatkowe kwestie w tym zakresie.
We have worked hard on this matter for nearly a year now.
Nad tą sprawą pracowaliśmy intensywnie przez prawie rok.
I think that should be a matter for the G20.
Myślę, że powinna być to sprawa dla G-20.
This can be a matter of life and death for these people.
Dla tych osób to może być kwestia życia lub śmierci.
Thank you very much for your support in this matter.
Bardzo dziękuję za pomoc w tej sprawie.
It may even be a matter of life or death.
To może być nawet sprawa życia i śmierci.
Yet there is everything else, too, and what matter are the people.
Tak samo wszystko inne, a tym, co się liczy, są ludzie.
I have heard nothing about what you said on this matter.
Nie słyszałem, byście Państwo wypowiadali się na ten temat.
This is not a matter in which we should get involved.
Trzymajcie się!
However, I can tell you it is a matter of national security.
Ale, powiem panu że jest to sprawa bezpieczeństwa narodowego.
But none of those things matter, because we have something better.
Ale to nie ma znaczenia, bo mamy coś lepszego.
Because I can tell that right and wrong actually matter to you.
Bo wiem, że dla ciebie liczą się dobro i zło.
It was only a matter of time before someone found us.
Było tylko kwestią czasu, kiedy nas ktoś odnajdzie.
He was your husband. Or does that matter at all?
Był twoim mężem, czy to się nie liczy?
What does it matter we take a child away from his mother?
Co to ma za znaczenie? Zabieramy dziecko matce.
As a matter of fact, this may be all right.
Co znaczy mogłoby? To może być naprawdę dobre.