Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) religia cud; rzecz zadziwiająca, niepojęta, fenomen;
marvels - (Noun) dziwy;

(Verb) zdumiewać się, zachwycać się, być pod wrażeniem;
marvel at sb|sth - zachwycać się, zdumiewać się kimś/czymś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C cud (o), dziw
he's a ~ fenomen z niego. v vt &
vi
(wonder) dziwić się

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

cudo, cud, dziw, rzecz zadziwiająca
zadziwiać się, zachwycać się, zdumiewać się, podziwiać

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n cud
fenomen
vi zdumiewać się (at sth - czymś)
zachwycać się (at sb, at sth - kimś, czymś)
vt to marvel that... - dziwić się, że...
she's a marvel! - ona jest cudowna!

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CUDO

DZIWO

DZIWOWISKO

FENOMEN

CUDOWNOŚĆ

PODZIWIAĆ

ZDUMIEĆ SIĘ

ZROZUMIEĆ: NIE MOC ZROZUMIEĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V zadziwiać się
N dziw

Wordnet angielsko-polski

cud
synonim: wonder

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

cud

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dziwić

zdziwienie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

cud
~, engineering - cud inżynierii, cud techniki
~, technological - cud techniki

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
Opowiadajcie między narodami chwałę jego, między wszystkimi ludźmi cuda jego.

Jesus Army

Jesus answered and said unto them, I did one work, and ye all marvel because thereof.
Odpowiedział Jezus i rzekł im: Jedenem uczynek uczynił, a wszyscy się temu dziwujecie

Jesus Army

You delivered a fine Socialist speech, Minister; what you said here was marvellous.
Wygłosił pan piękne socjalistyczne przemówienie; to, co pan powiedział, było cudowne.

statmt.org

Sing unto him, sing praises unto him; Talk ye of all his marvelous works.
Śpiewajcie mu, śpiewajcie mu psalmy, rozmawiajcie o wszystkich cudach jego.

Jesus Army

Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
Opowiadajcie między narodami chwałę jego, i między wszystkimi ludźmi dziwne sprawy jego;

Jesus Army

Initially, Steranko's drawing, like that of so many who kickstarted their career at marvel during the late 60s, was heavily derivative of the "king of comics", Jack Kirby - a one-man powerhouse who contributed more then anyone to marvel in its glory years, with his prodigious output, remarkable imagination and aggressive, muscular style.

www.guardian.co.uk

"It [is] well known that marvel is a company that advocates for leftwing ideologies and causes," the site reads.

www.guardian.co.uk

"marvel frontman Stan 'Lee' Lieber boasts of being a major financier of leftwing political candidates.

www.guardian.co.uk

marvel has viciously attacked the Tea Party movement, conservatives and European heritage.

www.guardian.co.uk

He turns round, and it's hard not to marvel at a face that has been the source of so much honest, faltering emotion on screen.

www.guardian.co.uk

Council of Conservative Citizens attacks marvel for giving role of deity Heimdall to Idris Elba, star of The Wire.

www.guardian.co.uk

The fact that you yet walk among the living is a marvel in itself.
To, że wciąż chodzisz pośród żywych, samo w sobie stanowi cud.

You will be tempted to because he is a marvel.
Będzie cię do tego kusiło, ponieważ on jest cudowny.

I suppose this marvel of nature will be our little secret.
Przypuszczam że ten cud natury będzie naszym sekretem.

We like the ladies of the court to marvel at their length.
Lubimy gdy panie na dworze dziwią się z ich długości.

I am sure they would be eager to lay eyes upon such rare marvel.
Na pewno z chęcią spojrzą na tak rzadkie cudo.

Alex's house is an electronic marvel, completely run by computers.
Dom Alexa to elektroniczne cudo, zarządzane całkowicie przez komputery.

It's a marvel I can keep them from breaking apart in the chamber.
Pociski nie łamią się w komorze. - A co z większym kalibrem?

And neither you nor captain marvel were on my list, let me tell you.
Ani ty, ani kapitan Marvel nie byliście moimi ulubieńcami przyznam Ci się.

From our perspective, it's a marvel of technological success.
Z naszego punktu widzenia to niewiarygodne techniczne osiągnięcie.

I don't want to see patients, I just want to watch and marvel.
Nie chcę oglądać pacjentów. Chcę obserwować i się zachwycać.

Marvel not that I said unto thee ye must be born again.
Nie dziwuj się, żem ci powiedział: Musicie się znów narodzić.

We may have favored you unconsciously. You were a marvel.
Nie wiem, być może faworyzowaliśmy cię nieświadomie byłeś cudem medycznym!

I'm afraid my desire to witness a natural marvel might have influenced Eliza.
Obawiam się, że moja chęć bycia świadkiem tego cudu... mogła wpłynąć na Elizę.

This electronic marvel can be installed... in a matter of two minutes.
Ten elektroniczny cud może być instalowany... w ciągu dwóch minut.

Time travel is not just some technological marvel, Kiera.
Podróż w czasie nie jest tylko jakimś technologicznym cudem, Kiera.

But you may look on and marvel.
może pan patrzeć i podziwiać.

What is the price of this marvel?
Jaka jest cena tego cudu?

A marvel that no one ever sees.
Cud, którego nikt nigdy nie widzi.

I'm a goddamn marvel of modern science.
Jestem cudem współczesnej nauki.

I'il give you something to marvel at.
Teraz dam ci powód do chichotania!

Thanks again for your help with Hawkman and Captain Marvel.
Jeszcze raz dzięki za twoją pomoc z Hawkmanem i Kapitanem Marvelem.

Marvel at your new baby.
Mogę być twoim cudownym nowy dzieckiem.

This house is truly is a marvel.
Ten dom to prawdziwy cud.

Goodbye, Professor Marvel, and thanks a lot!
Do widzenia, profesorze. I bardzo dziękuję.

J I'm a marvel when I'm out to win
J' Jestem cudem gdy koniecznie chcę wygrać

Your readers, Mr. Graham, will marvel at its invention.
Pańscy czytelnicy, panie Graham, będą podziwiać jej geniusz.

Professor Marvel never guesses, he knows.
Nigdy nie zgaduję. Ja wiem!

To also marvel at your warmth, your wit
Aby również podziwiać Twoje ciepło, twój dowcip

Look at this marvel!
Spójrz na to cudo!

So Asimo is an engineering marvel.
Więc Asimo jest cudem inżynierii.

Tell me something, Captain Marvel.
Powiedz mi coś, Kapitanie Marvel.

Tasted his marvel?
Próbowałeś jego cuda?

But Mr. Marvel is waiting.
Ale pan Marvel czeka.

Mr. President, Hawkman and Captain Marvel are here.
Panie prezydencie, Hawkman i Kapitan Marvel są tutaj.

Samwise, you are a marvel! I'll keep it 'round my neck... ...for it's too heavy for you to bear in your condition.
Samwise, jesteś cudem! które będę trzymać temu ' dookoła mojej szyi... ...ponieważ to jest zbyt ciężkie dla ciebie, by znieść w twoim warunku.

The resurgence of the Orthodox Church in Eastern Europe since the fall of the Iron Curtain has truly been a marvel for the world to behold.
Odrodzenie się kościoła prawosławnego w Europie Wschodniej, jakie nastąpiło od opadnięcia żelaznej kurtyny jest doprawdy cudem na skalę światową.