(Adjective) zauważalny; wyraźny; lingwistyka nacechowany;
marked man - człowiek naznaczony;
he’s a marked man. - [object Object];
in marked contrast to... - zupełnie inaczej niż;
adj (distinct, noticeable) wyraźny, znamienity
zauważalny, wyraźny, zagrożony
zaznaczany
ocechowany, oznakowany
ZNACZONY (O KARCIE DO GRY)
NAPIĘTNOWANY (O CZŁOWIEKU)
WYRAŹNY
WYBITNY
WZÓR: Z WZOREM (O MATERIALE)
znaczony
adj. naznaczony
nacechowany
oznaczony
adj. zaznaczony; oznaczony
~ on the map - adj. zaznaczony na mapie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This trend is now becoming more marked even in the more developed countries.
Trend ten jest coraz bardziej zauważalny nawet w bardziej rozwiniętych krajach.
The second half of 2010 has been marked by a fierce assault on public services from a government of millionaires.
Against the First Division side, however, they reverted to the blandness that had generally marked their endeavours under Mowbray.
But the judges saved her, largely because she's the first of this year's crop of designated hate-figures, and therefore marked for psychological- torture-by-media.
Youssoufou Bamba expressed alarm that houses in certain areas were being marked according to the tribe of the person who lives there.
I know what you're thinking, but you two are marked.
Wiem, co sobie myślisz, ale oboje jesteście spaleni.
We'll need them all marked up and ready to fly.
Trzeba je oznaczyć i przygotować do lotu.
Which you found, in a closed box marked personal stuff.
Który znalazłaś w zamkniętym pudełku z napisem rzeczy osobiste.
We should be proud of being marked in this way.
Powinniśmy być dumni, że nas tak naznaczono.
This land has a name today and is marked on maps.
Dziś, ziemia ta ma swoją nazwę i znajduje się na mapach.
This is the story of a man, marked by an image from his childhood.
Jest to opowieść o mężczyźnie, prześladowanym przez obraz z dzieciństwa.
Led, I might say, by the marked encouragement that you gave me.
mogę tak mówić, przez zachętę, którą mi dałaś.
I told you never to play with the bottle marked passion.
Mówiłam, że nie wolno się bawić butelką z napisem namiętność.
He says you've both been marked for death, like Han and the girl.
Mówi, że obaj jesteście naznaczeni śmiercią, jak Han i dziewczyna.
We came from there, but this right hallway is not marked.
Przyszliśmy stamtąd, ale ten prawy korytarz nie jest oznaczony.
The way to the great god village is marked by these frozen ones.
Droga do wioski wielkich bogów znaczona jest zamarzniętymi
That moment. so long ago. marked the path of both our lives forever after.
W tamtej chwili, tak dawno temu, Na zawsze naznaczył nasze życia.
It is not time to change of direction, but rather to increase our efforts along the route already marked out.
Nie czas teraz, by zmieniać kierunek, ale raczej by zwiększać nasze wysiłki na już wyznaczonej trasie.
Beyond that within a 30m radius should be the marked place.
Za nim, w promieniu 30 metrów powinno być te zaznaczone miejsce.
And the path to that evidence is clearly marked in stones.
Zaś droga do tych dowodów jest wyraźnie oznaczona za pomocą kamieni.
He had three houses marked on it, yours is one of them.
Są na niej zaznaczone trzy domy. Twój jest jednym z nich.
Well, it's nice to see you haven't marked it up.
Miło widzieć, że nie zmarnowałeś jej
I mean, those kinds of occasions should be marked, don't you think?
Wiesz takie okazję powinny być z pompą, nie sądzisz?
The man Chaney with the marked face, killed my father.
Ten Chaney, z blizną na twarzy, zabił mojego ojca.
In six days, the end will be marked with a solar eclipse.
Za sześć dni Koniec zostanie oznaczony zaćmieniem Słońca.
You think he marked the buyer at the auction house.
Sądzisz, że on wypatrzył kupca w domu aukcyjnym.
You know exactly what I need 'cause all my stuff is marked with stickers.
Wiesz dokładnie czego chcę 'powód całe moje coś jest wyraźne z naklejkami.
Then why would she open the one marked personal?
To po co by otwierała ten oznaczony jako osobisty?
Sometimes they're marked like this first one, which is by Llewellyn.
Czasami oznaczone są jak ten pierwszy, autorstwa Llewellyn.
I'm marked for death, and they send me on the road with a nerd.
Wydano na mnie wyrok, a oni mnie wysyłają w drogę z nowicjuszem.
And do not go into the final turn Marked the end of !
I nie chodź do finału kolei Oznaczono koniec !
Most of them were routine, but this one was marked urgent.
Większość z nich była zwyczajna, ale ta była oznaczona jako pilna.
I've marked where she has to sign right here.
Co robi 40-letni lekarz... - On ma 40 lat?
But I had this house marked down for today.
Ale właśnie ten dom miałem zaplanowany na dzisiaj.
Last Friday marked the end of the process for adopting the new treaty.
Zeszły piątek wyznacza końcową cezurę procesu przyjęcia nowego traktatu.
They show marked differences as regards women's background, education and status in the labour market.
Pokazują one różnice w pochodzeniu kobiet, ich wykształceniu i statusie na rynku pracy.
We need her help with the marked bills in Indio.
Może nam pomóc ze znakowanymi banknotami w Indio.
I was not expecting a child. But you are marked by the wizards energy.
Nie spodziewałem się, że będziesz dzieckiem, ale jesteś naznaczony energią Czarodzieja.
This decision has marked the development of the European Union over the last ten years.
Ta decyzja miała znaczący wpływ na rozwój Unii Europejskiej w ciągu ostatnich dziesięciu lat.
That day is marked in my memory in another way as well.
Ten dzień... utkwił mi w pamięci z innej też przyczyny.
And the legend said he was marked to plunge the world into the Darkness.
A legenda mówi, że... przeznaczone mu było pogrążyć świat w Ciemnościach.
She and her friend were marked by a spotter at the airport.
Ona i jej przyjaciółka zostały wypatrzone na lotnisku przez wtyczkę.
I marked where the victim went, and where the body might be.
Zakreśliłem, którędy szła, oraz gdzie może być ciało.
What is more, we have recently seen a marked rise in the price of gas obtained from conventional sources.
Co więcej, w ostatnim czasie zauważamy wyraźny wzrost cen gazu pozyskiwanego z konwencjonalnych źródeł.
Every stone is marked on it, but not the bunker below the shed.
Każdy kamień jest na niej zaznaczony, ale nie tunel pod szopą.
Good girl. My birth was marked by several unusual occurrences.
Mój poród naznaczony był kilkoma dziwnymi zdarzeniami.
Open it on the marked page and read it very slowly.
Otwórz ją na zaznaczonej stronie i przeczytaj bardzo powoli.
Remember, the liquor cases are marked with the red maple leaf.
Skrzynie z alkoholem są oznaczone czerwonym liściem klonu.
Every attack marked by the use of highly advanced weaponry.
Każdy atak przy użyciu bardzo nowoczesnej broni.
Above all, from a transport viewpoint, we believe that a path has now been clearly marked out.
Przede wszystkim wierzymy, że w przypadku transportu wyznaczono wyraźną drogę naprzód.
Don't think it's yours just 'cause you marked it with your urine.
Nie myśl, że jest twój tylko dlatego, że oddałaś na niego mocz.
We buried the colonel in a marked grave behind the camp.
Pochowaliśmy pułkownika w oznaczonym grobie za obozem.
Gordon says you find anything marked, burn it. Sounds tight.
Gordon powiedział że jeżeli znajdziesz znaczone banknoty, to je spal.
Pay attention to the days marked on these containers.
Zwracaj uwagę na dni zaznaczone na tych pojemnikach. Dzięki, Ammo.