(Noun) przyroda jastrun, złocień właściwy; przyroda stokrotka pospolita, margerytka;
(bot.) margerytka, złocień właściwy
margerytka, jastrun
(tall leafy-stemmed Eurasian perennial with white flowers
widely naturalized
often placed in genus Chrysanthemum)
jastrun właściwy, złocień właściwy, jastrun wczesny
synonim: oxeye daisy
synonim: ox-eyed daisy
synonim: moon daisy
synonim: white daisy
synonim: Leucanthemum vulgare
synonim: Chrysanthemum leucanthemum
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The Marguerite Fund for infrastructure, energy and climate change must be strengthened.
Konieczne jest wzmocnienie Funduszu Marguerite na rzecz infrastruktury, energii i zmian klimatycznych.
We have seen a few timid signs, not yet brought up to date, in the Marguerite Fund.
Już przy funduszu Marguerite zauważyliśmy kilka łagodnych sygnałów, które jednak nie zostały jak dotąd zrealizowane.
As time is of the essence at this particular time, tell us something about this principle, as well as about the Marguerite Fund as I do not know what has happened to it.
Ponieważ czas odgrywa tu istotną rolę, proszę nam opowiedzieć o tej zasadzie oraz o funduszu Marguerite, gdyż nie wiem, co się z nim stało.
Always thought it made Marguerite look like a blood sacrifice.
Marguerita wyglądała w nim jak ofiara krwi.
Your little adventure was costing Marguerite more than she could afford.
Ta mała przygoda z tobą za dużo ją kosztowała.
Marguerite, my child, are we waiting for someone, my dear?
Marguerite, moja droga, czy czekamy na kogoś?
Marguerite is buried here in the cemetery if you wish to visit the grave.
Marguerite pochowana jest na tutejszym cmentarzu, jeśli chciałbyś odwiedzić grób...
One person would be too many, even Marguerite.
Jeden człowiek to za wiele, nawet Marguerita.
Marguerite, my son has a present for you.
Mój syn ma dla pani prezent!
What Marguerite does is for all of us.
To, co robi Marguerite, jest dla nas wszystkich.
It's as if one of us had died, Marguerite, suddenly or I dreamed it.
To jakby jedno z nas nagle umarło, Marguerite. Albo jak zły sen.
Marguerite says you've been sleeping on a bare mattress.
Marguerite mówi, że śpisz na gołym materacu.
The Marguerite Fund for infrastructure, energy and climate change must be strengthened.
Konieczne jest wzmocnienie Funduszu Marguerite na rzecz infrastruktury, energii i zmian klimatycznych.
We have seen a few timid signs, not yet brought up to date, in the Marguerite Fund.
Już przy funduszu Marguerite zauważyliśmy kilka łagodnych sygnałów, które jednak nie zostały jak dotąd zrealizowane.
Marguerite is coming here tonight with the baron.
Marguerite przychodzi tu dziś z baronem.
I think he and Marguerite deserve each other.
Sądzę, że on i Marguerite są siebie warci.
I can't bear our summer to end, Marguerite.
Nie zniosę końca lata.
Marguerite, stay in the chamber, with the birds.
Marguerite, zostań w komnacie, z ptakami.
Marguerite no longer comes to Mass?
Marguerite, już nie przychodzisz na mszę?
Only Sister Marguerite and I are permitted public contact.
Tylko siostra Marguerite i ja mamy kontakt ze światem.
Don't you believe in love, Marguerite?
Nie wierzysz w miłość, Marguerite?
Only Marguerite has a key.
Tylko Marguerite ma klucz.
She's buried right next to marguerite gauthier.
Jest pochowana zaraz obok Marguerite Gauthier.
Wait till Marguerite sees this.
Czekaj niech Marguerite to zobaczy.
I thought ugly thoughts about Sister Marguerite!
Źle myślałam o siostrze Marguerite!
Marguerite shares a room with Francoise.
Marguerite dzieli pokój z Francoise.
I have saved nothing, Marguerite.
Nie mam żadnych oszczędności, Marguerite.
I am grateful, Marguerite, very grateful.
Jestem ci wdzięczna, Marguerite, bardzo wdzięczna.
Isn't that your tune, Marguerite?
To twoja melodia, Marguerite?
And Marguerite shall be Queen.
A Marguerite będzie królową.
That angel has been buying Marguerite's things, all of her jewelry... ...one after another.
Ten anioł kupował od niej rzeczy. Całą biżuterię.
I'd take Marguerite's picture... and I'd make these deals with God, see.
Wziąłbym zdjęcie Marguerite... i ubił z Bogiem interes.
My name's Marguerite Monnot. I'm a pianist.
Dobry wieczór, jestem Marguerite Monnot i jestem pianistką.
Marguerite, you're angry.
Marguerite, jesteś zła.
And I'm Marguerite, too:
I jestem też Marguerite:
Marguerite... ...now you've put tears on my hand.
Marguerite. Teraz twoje łzy upadły na moją dłoń.
I must say, Marguerite, that brooch is... ...stunning.
Musze przyznac, Marguerite, ze ta broszka... jest oszalamiajaca.
Compton, my friend... ...what do you thinkof Princess Marguerite of Navarre?
Compton, mój przyjacielu, co sądzisz o księżnej Małgorzacie z Navarry?
Your Highness, may I present Marguerite Françoise Louise... ...of the House of Ghent?
Wasza Wysokosc, czy wolno mi przedstawic Marguerite Françoise Louise, z rodu Ghent?
As time is of the essence at this particular time, tell us something about this principle, as well as about the Marguerite Fund as I do not know what has happened to it.
Ponieważ czas odgrywa tu istotną rolę, proszę nam opowiedzieć o tej zasadzie oraz o funduszu Marguerite, gdyż nie wiem, co się z nim stało.