(Noun) mandat zdobyty minimalną większością głosów;
(Adjective) rolnictwo gorszej klasy; rolnictwo skrajnie położony; na marginesie; zdobyty minimalną większością głosów; znikomy; drugoplanowy, marginalny, marginesowy; znajdujący się na krawędzi/granicy;
marginal seat - administracja mandat poselski, o którym decyduje minimalna większość głosów; administracja okręg wyborczy, w którym zwycięstwo jest wątpliwe;
marginal costs - finanse koszty krańcowe;
marginal constituency - okręg wyborczy, w którym zwycięstwo zależy od niewielkiej liczby głosów;
marginal tax rate - finanse krańcowa stopa podatkowa;
marginal income - finanse dochód krańcowy;
marginesowy, marginalny, niewielki
marginalny, marginesowy, nieznaczny, minimalny
uboczny
'mA: dZInl(też marginal seat) n (W polityce) Mandat zdobyty minimalną większością głosów The election is only fought in the key marginals (W tych wyborach liczą się mandaty zdobyte minimalną ilością głosów) - BBC Online Archive (2002) The two main fights will be in the traditional marginals (Dwie główne tradycyjnie walki rozegrają się o mandaty z minimalną ilością głosów) - BBC Online Archive (2002)
1. krańcowy 2. marginalny 3. uzupełniający~ account rachunek marginalny~ buyer nabywca kupujący towar tylko za daną cenę ~ cost koszt krańcowy~ costing kalkulacja kosztów krańcowych~ costs koszt krańcowy~ lending facility kredyt marginalny~ output of factors of production wydajność krańcowa czynników produkcji~ productivity of capital krańcowa wydajność kapitału~ propensity to save krańcowa skłonność do oszczędzania~ revenue przychód krańcowy~ seller sprzedający towar tylko za daną cenę ~ swap point quotation marginalne kwotowanie punktu swapowego~ tax rate krańcowa stopa podatkowa
adj.
1. krańcowy
2. drugoplanowy, marginalny, marginesowy
3. gorszej klasy marginal cost koszt krańcowy marginal effect znikomy efekt marginal importance marginalne znaczenie marginal revenue przychód krańcowy marginal tax rate krańcowa stopa podatkowa
marginaln, marginesowy
adj marginesowy, marginalny
~ data legenda (dane na marginesie mapy)
BRZEŻNY
KRAŃCOWY
POBOCZNY
brzegowy
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
However, I would like to mention a problem that I sense here, and not a marginal one.
Chciałabym jednak wskazać problem, który dostrzegam, i nie jest on nieznaczący.
Collection of taxes and tariffs is very incipient and the amounts remain marginal.
Pobieranie podatków i ceł znajduje się jeszcze w powijakach i kwoty te są nadal niewielkie.
(NL) Mr President, just a marginal note to this week's part-session.
(NL) Panie przewodniczący! Krótka uwaga dotycząca sesji miesięcznej w tym tygodniu.
That will allow new technologies to penetrate the market and not be marginal.
Pozwoli to nowym technologiom przebić się na rynek i będzie przeciwdziałać ich marginalizacji.
The particularity of the electricity market is that the marginal power plant decides the price level.
Wyjątkowość rynku elektrycznego polega na tym, że krańcowa elektrownia decyduje o poziomie cen.
On the final day of campaigning, Gillard focused on marginal seats around Sydney.
A marginal seat that Labor wants back, she has the perfect audience of 1,200 starstruck teenage boys and girls, complete with standing ovation, cheers and whistles.
The withdrawal of benefit may be so savage that they face a de facto marginal tax rate of 80 or 90%, but the fact remains that the consequence of government action is that they will live for ever on benefit.
Since the election, it has been reported that Ashcroft would be writing a damning assessment of the general election campaign, in which he co-funded and managed a campaign for marginal seats.
So I ask you again, my good friend, what if the conditions are marginal?
Więc pytam jeszcze raz, przyjacielu, co, jeśli warunki będą trudne?
On the lowest level, almost marginal to the composition, is the page.
Na najniższym poziomie, prawie na marginesie kompozycji, jest giermek.
That will allow new technologies to penetrate the market and not be marginal.
Pozwoli to nowym technologiom przebić się na rynek i będzie przeciwdziałać ich marginalizacji.
However, noble as the ideas themselves may be, I must make two marginal comments on the text.
Bez względu jednak na to, jak szlachetne mogą być pomysły, muszę na marginesie wygłosić dwie uwagi do tego tekstu.
These are a few marginal notes to this resolution, ladies and gentlemen.
To takie uwagi na marginesie do tej rezolucji.
But first, as regards the amount of food and feed imported, it is really marginal.
Ale najpierw jeżeli chodzi o ilość przywożonej żywności i pasz - jest ona naprawdę marginalna.
There is a real dilemma here, because if the money goes on yet more foolish projects of marginal groups, that will be a bad thing.
Tutaj jest rzeczywiście dylemat, bo jeżeli one pójdą na kolejne głupie projekty jakiś marginesowych, marginalnych grup, to źle.
These are all areas which are not exactly marginal.
To wszystko są obszary, których nie można uznać za marginalne.
This is not a marginal problem, ladies and gentlemen. It is very real.
I to nie jest problem marginalny, drodzy państwo, ten problem istnieje w rzeczywistości.
The particularity of the electricity market is that the marginal power plant decides the price level.
Wyjątkowość rynku elektrycznego polega na tym, że krańcowa elektrownia decyduje o poziomie cen.
I should like to make a marginal note here, however, as many speakers on the margins of today's debate have referred to Italy.
Chciałbym w tym miejscu poczynić jedną uwagę na marginesie, jako że wielu moich przedmówców odnosiło się na marginesie dzisiejszej debaty do Włoch.
Furthermore, I would emphasise that marginal reductions are the most costly, so we should be careful.
Ponadto chciałabym podkreślić, że krańcowe ograniczenia są najdroższe, zatem powinniśmy działać rozważnie.
I let her copy my marginal utility curves.
Pozwalam jej ściągać moje wykresy użyteczności końcowej.
These phenomena cannot be seen as relative and marginal events, nor can they be justified in any way.
Takich zjawisk nie można postrzegać jako wydarzeń o podrzędnym i marginalnym znaczeniu, ani też ich w żaden sposób usprawiedliwiać.
However, I would like to mention a problem that I sense here, and not a marginal one.
Chciałabym jednak wskazać problem, który dostrzegam, i nie jest on nieznaczący.
We do not have a marginal role.
Nie odgrywamy marginalnej roli.
The EU only has marginal responsibility on these issues.
Odpowiedzialność UE za ten stan rzeczy jest marginalna.
Indeed, the issue under discussion is not just some unimportant, marginal one - it is the common agricultural policy.
Istotnie, kwestia, którą poddajemy pod dyskusję, nie jest nieważna ani marginalna - dotyczy ona wspólnej polityki rolnej.
Aquaculture products and products with marginal Community trade will, however, be excluded from its scope.
Produkty akwakultury i produkty z marginalnym wspólnotowym handlem będą jednak wyłączone z jego zakresu.
My involvement was marginal, at best.
Mój „udział” był marginesowy.
This agreement also affects other forests indirectly, although this is less evident and more marginal.
Umowa ta dotyczy również pośrednio innych lasów, choć jest to mniej oczywiste i bardziej marginalne.
Besides, if symbols were as marginal as their opponents say, then why bother to oppose them?
Ponadto skoro symbole mają tak marginalne znaczenie, jakie przypisują im ich przeciwnicy, to po co podejmują oni trud sprzeciwiania się im?
However, among all the inconsistencies, there is one common element: the marginal role of the European Parliament.
A jednak w tym całym braku logiki istnieje jeden element wspólny: marginalna rola Parlamentu Europejskiego.
Nevertheless, we cannot be satisfied with reducing these irregularities to marginal amounts or to almost zero.
Niemniej jednak nie możemy być usatysfakcjonowani ograniczeniem liczby nieprawidłowości do kwot marginalnych lub bliskich zeru.
Collection of taxes and tariffs is very incipient and the amounts remain marginal.
Pobieranie podatków i ceł znajduje się jeszcze w powijakach i kwoty te są nadal niewielkie.
Let me put it bluntly, and not as some marginal comment: my chief expert says this approach will not succeed.
Powiem to wprost, niejako na marginesie: mój główny ekspert twierdzi, że to się nie uda.
This situation is frequently associated with dysfunctional families; families in the most marginal social and economic strata.
Sytuację tę często kojarzy się z rodzinami dysfunkcyjnymi; rodzinami z marginesu warstw społecznych i ekonomicznych.
It feels that this is a marginal issue, and underestimates both its consequences and the weight of the phenomenon itself.
Zakres handlu ludźmi wydaje się kwestią marginalną, przez co jego konsekwencje, jak i ciężar samego zjawiska nie jest właściwie oceniany.
Fuel tourism is a marginal phenomenon in the transport industry, with little influence on mutual competitive positions and the functioning of the internal market.
Uważam ten argument za przeceniany. Turystyka paliwowa jest zjawiskiem marginalnym w dziedzinie transportu, o niewielkim wpływie na wzajemną konkurencyjność czy funkcjonowanie rynku wewnętrznego.
Marginal quality from dubious sources.
Marginalna jakość z wątpliwych źródeł.
I think it is a mistake that the Commission Green Paper, which we are discussing here today, makes only a marginal reference to nuclear energy.
Myślę, że błędem jest to, iż zielona księga Komisji, nad którą dzisiaj tutaj debatujemy, tylko w bardzo niewielkim stopniu odwołuje się do energii jądrowej.
The marginal reduction in the emission of pollutants that was desired could only be achieved with a large degree of financial expenditure.
Pożądane minimalne ograniczenie emisji zanieczyszczeń byłoby możliwe wyłącznie przy znacznych nakładach finansowych.
The measures previously taken in the Eastern European Mediterranean were not coordinated and the results achieved have been marginal.
Środki przyjęte wcześniej w ramach inicjatyw wschodnioeuropejskich i śródziemnomorskich nie były koordynowane, a osiągnięte wyniki były znikome.
President Putin dismissed Anna Politkovskaya's role as marginal and her case still remains unsolved.
Prezydent Putin uznał rolę Anny Politkowskiej za marginalną i jej sprawa wciąż pozostaje nierozwiązana.
An Emissions Trading Scheme for aviation, whilst it may have only a marginal effect, is still an appropriate way ahead.
System handlu uprawnieniami do emisji dla lotnictwa, pomimo swojego marginalnego wpływu, nadal stanowi dla nas odpowiedni kierunek działań.
Only time will tell whether this turns out to be a marginal issue or whether the unarguably positive impacts of the directive will prevail.
Dopiero z czasem się okaże, czy będzie to zjawisko marginalne, czy też przeważą bezsprzecznie korzystne skutki dyrektywy.
(NL) Mr President, just a marginal note to this week's part-session.
(NL) Panie przewodniczący! Krótka uwaga dotycząca sesji miesięcznej w tym tygodniu.
If those 'limitrophe' tribes are not respected and their destiny remains marginal, we are all drawn into a swamp of neo-colonialism inside the new Europe.
Jeśli te "pograniczne” społeczności nie są respektowane, a ich przyszłość jest marginalizowana, oznacza to, że nowa Europa ugrzęzła w bagnie neokolonializmu.
As far as biofuels are concerned, their influence on food prices is very marginal at present because consumption of biofuels globally is still low.
Jeśli chodzi o biopaliwa, obecnie ich wpływ na ceny żywności jest marginalny, ponieważ globalne zużycie biopaliw jest nadal niskie.
marginal neighborhood and, Bucharest, Romania
Secluded dzielnica w Bukareszcie, Rumunia
This is not just about marginal phenomena: according to a new Eurobarometer survey, one in six Europeans said they had experienced discrimination in the last five years.
Nie chodzi tu o zjawiska marginalne. Według niedawnej ankiety Eurobarometru, co szósty Europejczyk doświadczył w ostatnich pięciu latach dyskryminacji.
The possibility of a marginal 5% increase in European budgets only seems a lot to Her Majesty, the Queen of England.
Marginalne zwiększenie budżetów europejskich o 5% zdaje się być dużą sumą tylko dla Jej Królewskiej Mości, królowej Wielkiej Brytanii.
Links between these prices are related by pricing structure: for example, gas contracts often use oil price benchmarks; gas-fired electricity generation is increasingly marginal and thus price-setting.
Struktura cenowa odzwierciedla powiązania między tymi cenami: na przykład kontrakty na gaz często wykorzystują odniesienia do cen ropy, a produkcja energii elektrycznej z wykorzystaniem gazu w coraz większym stopniu opiera się na kosztach krańcowych, stąd cena gazu ma wpływ na cenę tej energii.
In any case, there is a need to draw up more effective methods for monitoring the spending of EU resources specifically designated for marginal groups of citizens.
Istnieje w każdym razie potrzeba opracowania bardziej skutecznych metod monitorowania wydatków z zasobów UE, przeznaczonych konkretnie dla marginalnych grup obywateli.
The negative, marginal effects of globalisation, - too numerous for those who actually have to live with them - often obscure the benefits that should ensue from intelligently negotiated trade agreements.
Negatywne, uboczne skutki globalizacji, które są zbyt liczne dla tych, którzy znoszą je na co dzień, często przesłaniają korzyści, które powinny wynikać z inteligentnie wynegocjowanych umów o handlu.
The developments in Tunisia and Egypt reveal the marginal role played by the European Union in the Mediterranean and throughout the regions covered by our neighbourhood policy.
Rozwój sytuacji w Tunezji i Egipcie ujawnia marginalną rolę, jaką Unia Europejska odgrywa w regionie śródziemnomorskim i we wszystkich regionach objętych naszą polityką sąsiedztwa.
2. bus and coach routes which are making marginal or no profit, having no room for increased ticket prices, will be cut entirely and there will be no service.
2. trasy autobusowe i autokarowe, które przynoszą marginalne zyski lub nie przynoszą ich wcale, gdzie nie ma możliwości podniesienia cen biletów, zostaną całkowicie zlikwidowane i te usługi nie będą świadczone.
Although European legislation already permits the sub-delegation of resources to cities so that they can allocate them when creating integrated development plans, Member States have made only marginal use of this option.
Choć europejskie prawodawstwo dopuszcza subdelegowanie funduszy do miast, tak by mogły one nimi swobodnie dysponować przy tworzeniu zintegrowanych planów rozwoju, jak dotąd państwa członkowskie korzystały z tej możliwości w znikomym stopniu.
We must try to release marginal funds from the Community budget, wherever they are available, with regard to the European Social Fund, the Globalisation Adjustment Fund, and the Structural Funds.
Musimy spróbować, tam gdzie to możliwe, uwolnić krańcowe fundusze z budżetu Wspólnoty, w odniesieniu do Europejskiego Funduszu Społecznego, funduszu dostosowania do globalizacji oraz funduszy strukturalnych.
However, today I must confess my concern about the fact that in the Presidency Programme, the aims for stimulation plans, for example, are uncertain and references to economic government of the Union are marginal.
Dziś jednak muszę wyznać swoje zaniepokojenie, że w programie prezydencji niejasne są na przykład cele planów stymulacyjnych i zmarginalizowane są odniesienia do nadzoru gospodarczego w Unii.