Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) manewrować; manipulować; kierować, sterować; powodować; oddziaływać na; zręcznie władać, operować; fałszować; medycyna dokonywać zabiegów manipulacyjnych, nastawiać, nastawić; przekręcać, przekręcić;
manipulate sb’s emotions - grać na uczuciach kogoś;

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. manipulować
2. fałszować to ~ the data fałszować dane

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt 1. manipulować, manewrować 2. fałszować, przekręcać to manipulate accounts fałszować rachunki to manipulate the market manipulować rynkiem, oddziaływać na rynek to manipulate the opinion manipulować opnią

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt manipulować (sth czymś)
zręcznie urabiać (sb kogoś)
zręcznie pokierować (sth czymś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZRĘCZNIE POKIEROWAĆ

MANEWROWAĆ

SFAŁSZOWAĆ

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

manipulować

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

sterować

zmanipulować

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In each case, there must be an assurance that information will not be manipulated.
W każdym przypadku należy zapewnić, że nie będzie manipulacji informacją.

statmt.org

What you could do is really influence your product now and shape-manipulate your product.
Obecnie można faktycznie wpłynąć na własny produkt manipulując nim i nadając mu kształt.

TED

You can't manipulate it very well, although I'll show something about that in a moment.
Chociaż za chwilę do tego wrócę. ~~~ Pobieracie więc tę kroplę krwi.

TED

And by manipulating sugar over a black paper, I made portraits of them.
Zrobiłem ich portery manipulując cukrem nad kartką czarnego papieru.

TED

The contents were discrediting, but he claims it was manipulated.
Treść tej rozmowy była kompromitująca, ale twierdzi on, że padł ofiarą manipulacji.

statmt.org

Limping heavily (my wife had to steady me as I got dressed), I managed, with some effort, to manipulate my foot into a slipper.

www.guardian.co.uk

But what I love is his ability to manipulate the English language so that every word acquires a potentially filthy meaning.

www.guardian.co.uk

Even attempts to manipulate the atmosphere to combat global warming might backfire and trigger a global disaster.

www.guardian.co.uk

But the next stage - creating metamaterials that can manipulate visible light to the point that objects become invisible to the naked eye - is much harder, as the wavelength of visible light is thousands of times smaller than that of radio waves.

www.guardian.co.uk

And also, these two have the power to manipulate space.
Poza tym, ta dwójka ma moc by manipulować przestrzenią.

She's trying to manipulate us to get what she wants.
Próbuje nas wmanipulować w to, czego chce.

He's is trying to manipulate you into giving yourself up.
On chce tobą manipulować do poddania się.

You need to manipulate women to feel like a man do it!
Potrzebujesz manipulować kobietą, żeby poczuć się jak mężczyzna?

I'm sorry House used my dad to try and manipulate you.
Przykro mi, że House użył mojego ojca, żeby tobą manipulować.

So, what if he learned how to manipulate the outcome?
A co, jeśli się dowiedział jak manipulować wynikiem?

Stop using my past to manipulate me into agreeing with you.
Przestań wykorzystywać moją przeszłość do zmuszania mnie, bym się z tobą zgodził.

It lets her manipulate that which we are made of.
Umożliwia manipulację tym, z czego jesteśmy zrobieni.

That's perfect. That way he could manipulate his own investigation.
W ten sposób mógłby manipulować swoim własnym śledztwem.

Over time, though, she learns to manipulate the men in turn.
Z czasem jednak, po kolei uczy się jak manipulować mężczyznami.

Trying to manipulate my wife against me. Don't be ridiculous.
Próbując zmanipulować moją żonę przeciwko mnie.

We have to manipulate each plant individually, and that takes time.
Musimy manipulować każdym reaktorem osobno, a to trochę trwa.

My father would just manipulate the currents and pull me back home.
Tylko nie ocean. Mój ojciec, zmanipuluje prądami i przyciągnie mnie do domu.

So you can try to manipulate Aria out of my life again?
I będziesz mogła znowu spróbować wyrzucić Arię z mojego życia?

If men are that easy to manipulate, they deserve to be taken advantage of.
Jeśli mężczyźni dają tak łatwo sobą manipulować to zasługują by ich wykorzystać.

Dent didn't become who he is without knowing how to manipulate people.
Dent nie stałby się tym, kim jest, gdyby nie wiedział, jak manipulować ludźmi.

What can I do now? He wanted to manipulate you.
Co mogę teraz zrobić? Chce tobą manipulować.

I already told you, dude, she can manipulate her surroundings.
Już powiedziałem tobie, maminsynkowi, ona może zmanipulować jej otoczeniem.

Look, your pathetic attempts to manipulate me, they're never going to work.
Twoje żałosne próby manipulowania mną, nigdy się nie udadzą.

It is very disturbing to see how particular countries have so easily allowed Russia to manipulate them.
Jest rzeczą bardzo niepokojącą, że poszczególne kraje Unii tak łatwo pozwalają Rosji sobą manipulować.

Karen, my father is smart enough to manipulate this exchange.
Mój ojciec jest mądry i zna się na manipulacji.

The embryo then contained enough Human for me to manipulate.
Embrion zawierał wtedy dość bym mógł nim manipulować.

Which means your accomplice is someone you can easily manipulate.
Twoim wspólnikiem jest ktoś, kim można łatwo manipulować.

From this position, it's relatively easy - to manipulate your opponent.
W takiej pozycji, jest stosunkowo łatwo manipulować przeciwnikiem.

Manipulate you? Do whatever it takes to get you back under his control?
Nie zrobiłby wszystkiego, żeby znów mieć nad tobą kontrolę?

You can't manipulate it very well, although I'll showsomething about that in a moment.
bo taką ilością manipuluje się bardzo ciężko. Chociaż zachwilę do tego wrócę.

Why manipulate them into having children, then send them off to be killed?
Manipulowales nimi aby posiadali dzieci, następnie wyslales ich na smierc?

I can manipulate the blood flow in your body.
Mogę kontrolować przepływ krwi w Twoim organiźmie.

They don't know of any demon powerful enough to manipulate Cole.
Nie znają żadnego demona wystarczająco potężnego, by manipulował Colem.

Under company orders, she tried to manipulate the virus into a weapon.
Zgodnie z rozkazami Firmy, próbowała manipulować wirusem, aby przekształcić go w broń.

I wanted to be accepted by them, and I let him manipulate me.
Chciałam, żeby mnie zaakceptowali i niechcący pozwoliłam im, by mną manipulowali.

Our ability to manipulate gravity Is essential for long-term space travel.
Nasza umiejętność manipulowania grawitacją jest kluczowa dla długich podróży w kosmosie.

I won't be able to properly manipulate the cranium, see?
Nie będę wstanie prowidłowo manipulować czaszką, widzi pan?

He knows too well how to manipulate the mob.
Wie zbyt dobrze jak manipulować tłumem.

The only value of that trust is that you can manipulate them.
Zaufanie jest ważne tylko po to, aby można było nimi manipulować.

So you guys are trying to manipulate me by playing good copgood cop?
Próbujecie zatem mną manipulować, grając w dobrego i dobrego glinę?

Emily is Nick. I need to find that try to manipulate.
Emily Nick jest. potrzebuję znaleźć to próbują zmanipulować.

Added to this are the attempts to pressurise and manipulate the public television station.
Ponadto mamy do czynienia z próbami wywierania presji i manipulowania stacją telewizji publicznej.

Are you bothered that I can so easily manipulate you?
Przeszkadza Ci że tak łatwo Tobą manipuluję?

But women don't love men they can manipulate.
Ale kobiety nie kochają mężczyzn, którymi manipulują.

Don't try to manipulate my emotions, I don't have any.
Nie próbuj manipulować moimi emocjami, ja takowych nie mam.

A spy must be able to manipulate any target at any time.
Szpieg musi umieć manipulować każdym celem o każdej porze.

Like you manipulate men to feel like a woman?
Czy tak jak ty manipulujesz mężczyznami by poczuć się kobietą?

The good news is you can manipulate them.
Dobra wiadomość jest taka, że można nimimanipulować.

I'm just one more thing for you manipulate.
Jestem tylko jedną rzeczą więcej, którą manipulujesz.

But there are some things we can manipulate.
Ale są też pewne rzeczy, którymi możemy manipulować.

What about a man that can manipulate you?
Co z mężczyzną, który tobą manipuluje?

Never let someone manipulate you like that again.
Nigdy więcej nie daj się komuś tak zmanipulować.

It's going to allow us to manipulate time.
To pozwoli nam na manipulowanie czasem.

You can manipulate time but can't grow hair.
Możesz manipulować czasem, a łysiejesz.