Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) szkodliwy, zły, pełen złej woli, wrogi; zgubny; medycyna złośliwy;

(Verb) szkalować, rzucać oszczerstwa/cień (na kogoś), oczerniać, oczernić, zniesławiać, zniesławić;
much-maligned - spostponowany, wzgardzony, poniżony;
much-maligned - spostponowany, wzgardzony, poniżony;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj szkodliwy, złośliwy.vt (slander) oczerniać
(defame) zniesławiać

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

oczerniać, zniesławiać, rzucać cień (na kogoś)
zły, wrogi, szkodliwy

Nowoczesny słownik języka angielskiego

złośliwy, zły, szkodliwy, wrogi
rzucaś oszczerstwa, oczerniać

Nowoczesny słownik angielsko-polski

wrogi

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj złośliwy
szkodliwy
vt oczerniać (sb - kogoś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SZKODLIWY

ZŁOŚLIWY (NOWOTWÓR) [MED.]

ANTAGONISTYCZNY

OCZERNIAĆ

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

rzucać

spotwarzać

zgubny

złośliwy

zły

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Characters like Miss Agatha Trunchbull, from Roald Dahl's Matilda, or the Demon Headmaster, from the sequence by Gillian Cross, can teach children to think about power and how it can be used for malign purposes, Professor Pat Thomson, director of the centre for research in schools and communities at Nottingham University school of education, has found.

www.guardian.co.uk

"History will pass judgment on these foreign adventures in due course, but in my view Gordon Brown's malign intervention, when chancellor, on the SDR by refusing to fund what his own government had agreed, fatally flawed the entire process from the outset," he wrote.

www.guardian.co.uk

"There was definitely a feeling on this record that we wanted to get back to something that had a really malign feel to it, and take great pleasure in it.

www.guardian.co.uk

Don't malign the one who creates, takes and gives life.
Nie oczerniaj tego, który tworzy, daje i odbiera życie.

Those who constantly criticise our work and malign the positive things we have done should bear this in mind.
Powinni pamiętać o tym ci, którzy nieustannie krytykują naszą pracę i oczerniają pozytywne przedsięwzięcia, jakie udało się nam zrealizować.

Paro, do you want me to malign you, to give you a bad name?
Paro, chcesz, bym oczernił ciebie, aby dać ci złą reputację ?

Please do not malign my father.
Proszę, nie mieszaj w to mojego ojca.

Hungarians and Slovaks live in peace in our area and it does not occur to anyone to malign or attack one another on grounds of nationality.
Węgrzy i Słowacy żyją w pokoju na naszym terytorium i nie zdarza się nikomu szkalować czy atakować się nawzajem ze względu na narodowość.