(Verb) wyrównywać teren przez zasypywanie odpadkami; składować;
(Noun) wysypisko, składowanie odpadów;
municipal landfill - wysypisko miejskie, składowisko odpadów komunalnych;
municipal landfill - wysypisko miejskie, składowisko odpadów komunalnych;
wyrównywanie terenu przez zasypywanie odpadkami
składowanie odpadów na wysypisku
składanie odpadów
odp. składowiskopot. wysypisko~, abandoned składowisko porzucone~, above-ground składowisko nadpoziomowe~, below-ground składowisko podpoziomowe~, bioreactor składowisko działające na zasadzie bioreaktora~, brickyard składowisko założone w (dawnej) cegielni~, city składowisko miejskie~, closed składowisko zamknięte~, co-disposal składowisko odpadów niebezpiecznych i innych niż niebezpieczne~, controlled składowisko objęte nadzorem, składowisko kontrolowane~, covered składowisko zabezpieczone przed napływem wód opadowych~, demolition debris składowiska gruzu budowlanego~, demolition waste składowisko odpadów z rozbiórki~, depression składowisko założone w obniżeniu (terenu) ~, engineered składowisko urządzone~, existing składowisko istniejące~, hazardous waste składowisko odpadów niebezpiecznych~, hilltop składowisko położone na szczycie wzniesienia, składowisko położone na wierzchowinie~, ill-managed składowisko źle zarządzane~, inactive składowisko nieczynne~, inert waste składowisko odpadów obojętnych~, landscaped składowisko spełniające wymogi ochrony krajobrazu~, large-scale składowisko o dużej pojemności~, lowland składowisko założone na nizinie~, industrial waste składowisko odpadów przemysłowych~, manual składowisko pozbawione sprzętu~, mixed municipal solid waste składowisko mieszanych stałych odpadów komunalnych~, mountainside składowisko zboczowe, składowisko położone na zboczu góry~, municipal składowisko komunalne~, non-hazardous składowisko odpadów innych niż niebezpieczne~, open-gate składowisko ogólnie dostępne~, operating składowisko eksploatowane, składowisko czynne~, permitted składowisko odpadów posiadające uregulowany stan formalno-prawny~, private składowisko prywatne~, poorly-managed składowisko źle zagospodarowane~, public składowisko publiczne~, quarry składowisko założone w (dawnym) kamieniołomie~, ravine składowisko zlokalizowane w wąwozie~, reclaimed składowisko zrekultywowane~, remediated składowisko zrekultywowane~, restored składowisko zrekultywowane~, restricted-user składowisko dla określonych dostawców lub składowisko zakładowe~, riverside składowisko nadrzeczne~, river valley składowisko założone w dolinie rzeki~, rural składowisko wiejskie~, sanitary składowisko spełniające wymogi sanitarne~ serving isolated settlements składowisko obsługujące rozproszone osady~, slope składowisko stokowe~, specially engineered składowisko specjalnie zaprojektowane~, surface składowisko powierzchniowe~, sustainable składowisko spełniające wszystkie wymogi ochrony środowiska~ under construction składowisko w budowie~, underground składowisko podziemne~, unlicenced składowisko o nieuregulowanym stanie prawnym~, upland składowisko wyżynne~, unpermitted składowisko działające bez zezwolenia~, unregulated składowisko o nieuregulowanym stanie formalno-prawnym~, urban składowisko miejskie~, waste składowisko odpadów~, well-managed składowisko dobrze zagospodarowane~ with methane recovery składowisko z odzyskiem metanu~, working składowisko czynne
wysypisko
OŚ wysypisko odpadów
wysypisko odpadów
~, hydraulic containment - składowisko odpadów zabezpieczone przed dopływem wody z zewnątrz
~, inward gradient składowisko odpadów zabezpieczone przed dopływem wody z zewnątrz
~, monitored składowisko odpadów monitorowane
~, riverside nadrzeczne składowisko odpadów
~, solid waste składowisko odpadów stałych
~, unauthorized
~, unlicenced „dzikie” składowisko odpadów
~, unreclaimed wysypisko niezrekultywowane
~, waste składowisko odpadów
wyrównanie wgłębień terenu przez zasypywanie ich odpadkami itp.
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This double front door here with the three-light transom that was headed to the landfill.
Te podwójne drzwi frontowe z potrójnym okienkiem, to miało iść na śmietnik.
In some Member States as much as 90% of household waste ends up at landfill sites.
W niektórych krajach członkowskich, aż 90% odpadów domowych kończy na wysypiskach śmieci.
Second, the damage that has been done by illegal landfills also needs to be tackled.
Po drugie, należy także zrobić coś ze szkodami wyrządzonymi przez nielegalne składowiska.
In Greece there are plans to construct 61 landfill sites with cofinancing arrangements.
W Grecji planuje się budowę 61 współfinansowanych składowisk odpadów.
The landfill must be re-covered by a final layer in order to prevent the dispersion of fibres.
Wysypisko musi być przykryte ostatnią warstwą, by zapobiec rozprzestrzenianiu się włókien.
Only then will we be able to reduce the need for resources and the amount of items going to landfill.
Jedynie wówczas będziemy w stanie zmniejszyć zapotrzebowanie na zasoby i ograniczyć ilość rzeczy trafiających na składowiska odpadów.
A girl was murdered, and her remains were thrown in a landfill.
zamordowano dziewczynę I jej szczątki porzucono na wysypisku
Well, maybe he thought that couch was healthier than the landfill you're giving him.
Wiec może pomyślał, że kanapa jest zdrowsza od śmieci, które mu dajesz.
If the Dumpster wasn't full he would've ended up at the landfill.
Jeśli śmietnik nie byłby pełen skończyłby na wysypisku.
We need to reduce amounts of waste in landfill and incineration.
Musimy ograniczyć ilości odpadów na składowiskach i spalanie.
The Directive on landfill is particularly difficult to implement.
Szczególne trudności wiążą się z wprowadzaniem w życie dyrektywy w sprawie składowania odpadów.
Measures must be taken to prevent any possible use of the land after the closure of the landfill.
Należy podjąć środki uniemożliwiające wszelkie ewentualne wykorzystanie terenu po zamknięciu wysypiska.
What about the schoolgirl found in a sanitary landfill?
A co z uczennicą znalezioną na szpitalnym śmietniku?
Silver on the film makes it environmentally unsafe for landfill, so...
Srebro z filmów jest niebezpieczne dla środowiska więc...
Was there no landfill where we were?
Nie było wysypiska tam gdzie mieszkaliśmy?
The existing landfill sites are full to excess, while the building of new facilities is blocked by the communities concerned.
Istniejące składowiska są przepełnione, natomiast budowę nowych blokują zainteresowane społeczności lokalne.
In Greece there are plans to construct 61 landfill sites with cofinancing arrangements.
W Grecji planuje się budowę 61 współfinansowanych składowisk odpadów.
Landfill told me everything about you.
Landfill powiedział mi wszystko o Tobie.
Probably on the bottom of Old Goose Lake Landfill by now.
I jest prawdopodobnie teraz na dnie jeziora Old Goose Landfill.
We had good reason to be satisfied with this outcome because more and more waste is ending up at landfill sites.
Mieliśmy dobry powód, aby być zadowolonym z wyniku, ponieważ coraz więcej odpadów ląduje na wysypiskach.
In some Member States as much as 90% of household waste ends up at landfill sites.
W niektórych krajach członkowskich, aż 90% odpadów domowych kończy na wysypiskach śmieci.
The landfill must be re-covered by a final layer in order to prevent the dispersion of fibres.
Wysypisko musi być przykryte ostatnią warstwą, by zapobiec rozprzestrzenianiu się włókien.
There ought to be an environmental upgrade of landfill sites and safe final disposal of the residues from them.
Powinno się modyfikować składowiska śmieci i zapewnić bezpieczne składowanie końcowe pozostałości ze składowisk.
I will give you an example of a landfill dump called Whiteriver in my own country, in Co.
Podam państwu przykład wysypiska odpadów w moim kraju, Co.
It is very important that the EU's targets for diverting biodegradable waste from landfill are met.
Bardzo istotna jest realizacja celów UE w zakresie odchodzenia od odprowadzania odpadów ulegających biodegradacji na składowiska.
In the case of Greece, it is essential to reduce landfill and to increase recycling rates through separate collection and recyclable materials.
W przypadku Grecji najważniejsze jest, aby ograniczyć składowanie na wysypiskach i zwiększyć współczynnik recyklingu poprzez selektywną zbiórkę i materiały podlegające recyklingowi.
As that sort of logic only seems in practice to lead to an increase in the number of landfill sites, it has already shown its weakness.
Tego rodzaju logika w praktyce wydaje się prowadzić do wzrostu liczby wysypisk i pokazała już swoją słabość.
However, this system carries high economic costs, higher than simple waste disposal in landfill sites or incineration, and that is why we should pay attention to it.
Jednakże ten system generuje wysokie koszty ekonomiczne, wyższe niż składowanie odpadów na wysypiskach lub spalanie ich, dlatego właśnie powinniśmy zwrócić na to uwagę.
Resolved in that the waste was taken away from the city and dumped in landfill; unfortunately, it must be said, sometimes in illegal landfills.
Został rozwiązany w ten sposób, że śmieci zostały wywiezione z miasta i wyrzucone na składowiska; trzeba niestety powiedzieć, że czasami na składowiska nielegalne.
I'm Landfill's twin brother, Gil.
Jestem Gil, brat bliźniak Landfill'a.
The latter can and must be produced from waste water treatment plants, sanitary landfill and industrial waste, plus, of course, livestock effluents.
Ten drugi może i powinien być produkowany w oczyszczalniach ścieków, składowiskach odpadów, z odpadów przemysłowych lub oczywiście zwierzęcych odchodów.
I have seen the European Union Landfill Directive, which has had industrial waste - laughingly called 'compost' - thrown upon the land.
Zapoznałem się z dyrektywą Unii Europejskiej w sprawie składowisk odpadów, która zezwala na zrzut na ziemię odpadów przemysłowych - zwanych ironicznie "kompostem”.
The Commission urges the Greek authorities to complete their planning and the construction of the landfill sites - programmes that benefit already from EU funds.
Komisja wzywa greckie władze do zakończenia planowania i do zbudowania wysypisk - programy te już korzystają z funduszy UE.
We're not just... ...gonna crush it and send it off to a landfill.
Nie będzie tak, że po prostu je zgnieciemy i wyślemy na wysypisko śmieci.
Grandpa Wolfhouse, Landfill and Gam Gam and America!
Dziadek Wolfhouse, Landfill prababcia i Ameryka!
This is the case at the moment in Romania, even in the region I come from, with regard to the radioactive landfill from the Kozloduy power station.
Tak jest w tej chwili w Rumunii, nawet w samym regionie, z którego pochodzę, w związku ze składowiskim odpadów promieniotwórczych z elektrowni jądrowej w Kozłoduju.
For example, in 2003 Greece was fined EUR 20 000 a day for tolerating an illegal landfill on the island of Crete.
Dla przykładu w 2003 roku Grecja została ukarana 20 000 euro dziennie za tolerowanie nielegalnych wysypisk na Krecie.
The construction of landfills complying with the standards of the EU Landfill Directive is already progress compared to the practice of illegal dumping of waste.
Utworzenie wysypisk spełniających normy dyrektywy wysypiskowej UE to już postęp w porównaniu z praktyką nielegalnego składowania odpadów.
There are detailed requirements concerning the process for the disposal and landfill of asbestos; for instance, the storage area must be re-covered each day and before each compaction operation.
Przygotowano szczegółowe wymogi dotyczące procesu unieszkodliwiania azbestu i składowisk azbestu; na przykład obszary składowania muszą być codziennie, a także przed każdym prasowaniem odpadów, ponownie zakrywane.
IPPC, cross-compliance obligations, the Landfill Directive and the Nitrates Directive all give us more than enough EU involvement.
Dyrektywa ZZZK, zasady współzależności, dyrektywa w sprawie składowania odpadów oraz dyrektywa dotycząca azotanów, wszystkie one zbytnio angażują UE.
However, Greece must steadily go beyond these measures and move away from landfill as a predominant waste management option towards a modern waste management policy based on waste recovery and recycling.
Grecja musi jednak stopniowo wykraczać poza te środki i odejść od wysypisk jako przeważającej alternatywy dla gospodarowania odpadami na rzecz nowoczesnej polityki gospodarowania odpadami opartej na odzyskiwaniu odpadów i recyklingu.
Unfortunately, dangerous substances are still to be found on the territory of many Member States. I refer to landfill sites and chemical weapons left behind by the Soviet army present there in the past.
Wciąż niestety na terenie wielu państw członkowskich zalegają niebezpieczne substancje, składowiska odpadów, a nawet broń chemiczna pozostała po stacjonującym wojsku radzieckim.
Greece faces serious problems with illegal landfill disposal and was condemned, as you know, by the Court in 2005 due to the huge number of illegal landfills that had been operating in its territory.
Grecja ma duże problemy z nielegalnym składowaniem na wysypiskach i, jak państwo wiedzą, Trybunał ukarał ją w 2005 roku za dużą liczbę nielegalnych wysypisk działających na jej terytorium.
Its symptoms are bank collapses, the socialisation of banks and insurance companies, and a junk bank used for the socialisation of debts and as a landfill site for bank waste.
Jej objawami jest upadek banków, nacjonalizacja banków i towarzystw ubezpieczeniowych, a także banki "śmieciowe”, które służą nacjonalizacji zadłużenia oraz jako wysypisko bankowych śmieci.
Waste prevention is regarded as the most desirable option, followed by preparing waste for re-use, recycling and other ways of recovery, including energy recovery, with disposal such as landfill as the last resort.
Zapobieganie powstawaniu odpadów uznaje się za najbardziej pożądaną alternatywę, na kolejnych miejscach jest przygotowanie odpadów do ponownego wykorzystania, recykling i inne form odzyskiwania, w tym odzyskiwanie energii, a składowanie na przykład na wysypiskach uznaje się za ostateczność.
With regard to the location of new waste collection points/landfills, tighter controls must be applied to prevent sites opening up in protected areas, as in the case of those built inside the Vesuvius National Park (the Terzigno landfill).
W kwestii lokalizacji nowych składowisk odpadów należy zastosować surowsze kontrole, by nie dopuścić do otwierania składowisk na obszarach chronionych, jak ma to miejsce w przypadku składowisk zbudowanych w pobliżu Parku Narodowego Wezuwiusza (składowisko Terzigno).
The Commission welcomes this plan, including the construction of new landfill sites, under the condition that this is unavoidable as a last resort option to maintain the waste disposal network that meets mandatory sanitary standards in line with European legal requirements.
Komisja z zadowoleniem przyjmuje ten plan, w tym utworzenie nowych wysypisk, pod warunkiem, że będzie to nieunikniona ostateczność dla podtrzymania sieci usuwania odpadów, która spełnia obowiązkowe normy sanitarne odpowiadające europejskim wymogom prawnym.
The policies currently being implemented are aimed not only at cleaning up the regional capital but, above all, at organising an integrated waste system involving separate collection, a reduction in the waste produced, the construction of modern facilities and the restoration of former landfill sites.
Wdrażane obecnie kierunki polityki mają na celu nie tylko oczyszczenie stolicy regionu, ale przede wszystkim zorganizowanie zintegrowanego systemu gospodarowania odpadami obejmującego segregowanie, zmniejszenie ilości wytwarzanych odpadów, budowę nowoczesnych obiektów i rekultywację dawnych składowisk.
With this legislation, we are contributing to preventing the waste that we produce with electrical and electronic equipment, such as mobile phones, computers and refrigerators, from harming the environment and human health through the introduction of chemical products into the environment, either from landfill or through the release of toxic gases from incineration.
Przepisami tymi wnosimy wkład w zapobieganie sytuacji, w której wytwarzane przez nas odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego, takiego jak telefony komórkowe, komputery czy lodówki, powodowałyby szkody dla środowiska naturalnego lub zdrowia ludzkiego poprzez uwalnianie chemikaliów do środowiska wskutek składowania na wysypiskach lub wydzielania toksycznych gazów podczas spalania.