Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) porozumiewawczy; celowy; świadomy; sprytny, mądry; chytry; znający się na rzeczy, inteligentny, rozumny;
there’s no knowing what may happen - nie można przewidzieć, co się stanie; nie można wiedzieć, co się stanie;
knowing look - porozumiewawcze spojrzenie;
all-knowing - (Adjective) wszechwiedzący;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U: there's no ~ what may happen nie można wiedzieć/przewidzieć, co się stanie
nie wiadomo.adj (intelligent) mądry
(shrewd) chytry
zręczny
(understanding) znający się na rzeczy
(significant) : a ~ look porozumiewawcze spojrzenie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

chytry, bystry, inteligentny, porozumiewawczy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

znając

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

pres p adj rozumny
porozumiewawczy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CHYTRY

POROZUMIEWAWCZY

MĄDRY

Wordnet angielsko-polski

(characterized by conscious design or purpose
"intentional damage"
"a knowing act of fraud"
"a deliberate attempt to provoke a response")
intencjonalny
synonim: intentional
synonim: deliberate

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

poznawanie
zaznanie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

rozum

wiedza

znający

zręczny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
A widząc Jezus myśli ich, rzekł: Przeczże wy myślicie złe rzeczy w sercach waszych?

Jesus Army

A secret language, a seven-second handshake, a way of knowing that you're in or out.
Tajny język, masoński uścisk dłoni, coś, co znaczy, że jesteś wtajemniczony.

TED

It is only by knowing the truth, the whole truth, that we can move forward.
Jedynie poprzez poznanie prawdy, całej prawdy, możemy posunąć się naprzód.

statmt.org

I saw people struggling to get by, not knowing what was what and what was next.
Widzę ludzi walczących o przeżycie, nie wiedzących co robić i co się stanie za chwilę.

TED

He doesn't have to experience the anxiety of not knowing because of limited expertise.
Nie musi się denerwować, z powodu niewiedzy spowodowanej ograniczeniami.

TED

When she went to secondary school, she had the confidence of already knowing older children from cheerleading.

www.guardian.co.uk

Does a Twitter feed ironise the image created by artist and record company, then? Is Fiddy the philosopher-king, Fiddy the Bieber-basher or Fiddy the poodle-shaver the real one? Far from allowing us to see directly into his brain, we may be no closer to knowing the real 50 Cent after all.

www.guardian.co.uk

knowing nothing about what people who looked like me did in history, other than being owned as slaves, is neither helpful nor accurate.

www.guardian.co.uk

He added: "He has to talk about strategic partnership without knowing how the new Iraqi government will view the US, and its ties to [the Shia leader Moqtada al-Sadr] or Iran.

www.guardian.co.uk

He has to talk about US withdrawal knowing that once a new Iraqi government is formed it could ask for US forces to stay longer or provide combat support - or demand US forces leave more quickly.

www.guardian.co.uk

I like knowing more about what goes on than most people.
Bardziej niż inni lubię wiedzieć więcej o tym, co się dzieje.

Why are you trying to keep me from knowing the truth?
Dlaczego starasz się utrzymać mnie z dala od prawdy?

I can't go on living without knowing who killed my husband.
Nie moge żyć, nie wiedząc, kto zabił mojego mężą.

We couldn't go without knowing what had happened to you.
Nie mogliśmy wyjechać nie wiedząc, co się z tobą stało.

By knowing five numbers, you can find any person here?
Byłbyś w stanie odnaleźć jakąś osobę znając pięć cyfr?

What if he comes to meet me, after knowing my name?
Co, jeśli on przyjdzie spotkać mnie, po poznaniu mojego imienia?

Sometimes I stand here looking at my wife without her knowing.
Czasem stoję tu i przyglądam się mojej żonie kiedy ona o tym nie wie.

A few members of the other groups were better off not knowing.
Kilku członkom innych grup lepiej było nie mówić.

You had no way of knowing he was your brother.
Nie mogłaś wiedzieć, że jest twoim bratem.

The last time, he just did things without knowing why.
Ostatnim razem zaczął pan robić dziwne rzeczy, nie wiedząc dlaczego.

And knowing what to do doesn't come from up here.
Wiedza o tym, co robić, nie pochodzi stąd.

You know, I feel really bad not knowing your name.
Wiesz, czuję się bardzo źle nie znając twojego imienia.

Most people go through their whole lives not knowing what they want.
Większość ludzi przechodzi przez życie nie wiedząc, czego pragną.

You wouldn't like me to go through life not knowing if I've killed him?
Chciałbyś, żebym żył nie wiedząc, czy go zabiłem?

Well, sometimes being one is knowing when not to run into the fire.
Coż czasami bycie jednym z nich nie zmusza do skakania w ogień.

Last thing I need is his wife knowing what we're up to.
Żeby tylko jego żona się o tym nie dowiedziała.

I'll be happy if you still love me after knowing this.
Będę szczęśliwy,jeśli nadal będziesz mnie kochać po tym wyznaniu

Sometimes being a leader is knowing when to step up.
Czasami bycie liderem oznacza wiedzieć, kiedy zrobić krok.

Wait, so it's about knowing when to let go and not get too close.
Czekaj, czy chodzi o wiedzę, kiedy odpuszczać, czy kiedy się nie zbliżać?

I've been like this ever since I can remember, without knowing why.
Jak sięgnę pamięcią, zawsze taki byłem,... choć nie wiem dlaczego.

There's a difference between knowing and being together for life.
Jest różnica wiedzieć a być razem przez całe życie.

That's a lot to say about someone just knowing them a day.
Mocnoo powiedziane, jak na kogoś... ...kogo znasz jeden dzień.

Maybe we can get to the gun without him knowing.
Może dostaniemy się do tej broni bez jego wiedzy.

But I don't want to die without knowing what happened to her.
Nie chcę umierać nie wiedząc, co się z nią stało.

You can't just make something up without knowing what it is.
Nie możesz czegoś stworzyć, nie wiedząc, co to jest.

I couldn't even begin to think about knowing how to answer that question.
Nie potrafiłabym nawet zacząć myśleć nad tym jak miałabym odpowiedzieć na takie pytanie.

Not knowing if my wife, your girls are still out there?
Nie wiedzac czy moja zona i Twoje córki nadal gdzies tam sa?

Just knowing that I'm going to be around to see 1985.
Sama świadomość, że będę tu w 1985 roku.

Now he can give me money without her knowing it.
Teraz może mi dać pieniądze tak, żeby żona nie wiedziała.

So you showed up with her knowing that I would be here?
Więc zdecydowałeś się przyjść z nią wiedząc że i ja tu będę?

You've found a way to get to me without her knowing about it.
Znalazłaś sposób, by do mnie dotrzeć, tak, by ona tego nie zauważyła.

Sometimes it's hard knowing if you should or shouldn't do something.
Czasami ciężko jest wiedzieć czy powinieneś coś zrobić, czy też nie.

And knowing all the time you were meant for something better.
I cały czas wiedząc, że zasługujesz na coś lepszego.

And knowing that at any moment he could've been killed.
I miałam świadomość tego, że w każdej chwili może zginąć.

And I had to do all this without him knowing.
I musiałam to zrobić, żeby się nie dowiedział.

What's the point of knowing everything but doing nothing about it?
Jaki jest sens wiedzieć o wszystkim ale nic z tym nie robić?

Maybe it has something to do with him knowing where you really came from.
Może to ma coś wspólnego z tym, że wie, skąd pochodzisz?

It must be hard coming to a new town not knowing anyone.
Musi być cholernie ciężko tak nie znać nikogo.

There must be some reason, something I've done without knowing.
Musi być jakiś powód, coś, co bezwiednie zrobiłam.

Not knowing whether we can believe you is making that difficult.
Niewiedza, czy możemy ci wierzyć czyni proces trudnym.

Let me go out knowing that I did something for you.
Pozwól mi odejść ze świadomością, że coś dla ciebie zrobiłem.

Look, I really don't think we should do this without them knowing.
Słuchaj, naprawdę nie uważam że powinniśmy to robić bez ich wiedzy.

Knowing people out there know what you're doing in here.
Wiedząc, że ludzie na zewnątrz wiedzą co oni teraz robią.

Yes, but it is not your idea knowing that I gave to you.
Ale to nie jest twój pomysł. Wiesz, że to ja go poddałem.

I want to live not knowing what tomorrow will bring.
Chcę żyć nie wiedząc, co przyniesie jutro.

I grew up not even knowing what my parents looked like.
Dorosłem a nawet nie wiem, jak wyglądają moi rodzice.

And he took great pictures of people without them even knowing.
Miał świetne wyobrażenie ludzi Nawet ich nie znając.

There are some things that you're better off not knowing.
Mówiłem ci o pewnych sprawach lepiej nie wiedzieć.

You had no way of knowing I was going to be alive.
Nie było sposobu aby dowiedzieć się, że będę tu żywa.

Not knowing what would happen to us. How long we'd be fighting.
Nie wiedząc, co nas czeka, ani jak długo będziemy walczyć.