Słownik internautów

zabija

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"Eta kills in order to impose itself, so that means one cannot dialogue," the interior minister, Alfredo P?©rez Rubalcaba, said this morning.

www.guardian.co.uk

Explosion in Chinese coal mine kills at least 20 miners and traps more than 30 in central Henan province.

www.guardian.co.uk

"David Cameron hunts and shoots and kills stags - apparently for pleasure.

www.guardian.co.uk

Instead, the problem with piling allegedly platonic relationships on to a table already heaving with an all-you-can-eat smorgasbord of modern emotions is that (and I shall see this metaphor through to the end if it kills me) a plateful of delicious herring smorgas is very likely to end up all over the floor.

www.guardian.co.uk

And if he kills again while we're trying to understand him?
A jeśli zabije ponownie, zanim go zrozumiemy?

A guy who kills people and lives in our city.
Człowieka, który zabija ludzi i mieszka w naszym mieście.

One of our best friends kills himself and we don't know why.
Nasz przyjaciel się zabija, a my nie wiemy, dlaczego.

I have never been able to talk to anyone about my kills.
Z nikim jeszcze nie rozmawiałem o moich morderstwach.

Then you better go back and stop her before she kills him.
Więc lepiej tam wróć i powstrzymaj ją zanim go zabije.

The first time I see my mother in 20 years, she almost kills me.
Pierwszy raz zobaczyłam ją mając 20 lat i o mało co mnie nie zabiła.

Run for your life before this man kills you both.
Biegnij za swoim życiem zanim ten facet zabije was obie

And now I have to kill him before he kills me.
I teraz muszę go zabić, nim on zabije mnie.

Every time I look at your face, it kills me.
Każdym razem, gdy na ciebie patrzę, to boli.

Listen, I'd better go before one of these guys kills himself.
Chyba będę kończył, zanim jeden z tych typków sam się nie zabije.

I've got to have you even if it kills me.
Muszę cię mieć, nawet jeśli miałoby mnie to zabić.

And it's only a matter of time before he kills another girl.
To tylko kwestia czasu, gdy zabije kolejną dziewczynę.

Which tells him to keep on coming until he kills you.
Co mówi mu, że może cię ścigać, póki cię nie zabije.

It kills me that I can't give her a baby.
I dobija mnie to, że nie mogę dać jej dziecka.

Hope that science can find the answer before it kills us all.
Mieć nadzieję, że nauka znajdzie rozwiązanie, zanim nas zabije.

He has a history of taking on tough kills, and he's certainly not alone.
Ma w dorobku wiele zabójstw i z pewnością nie jest sam.

Because I hear he kills anyone who sees his face.
Ponieważ słyzałem, że zabija każdego kto widział jego twarz.

Is that a nice way of saying it kills people?
To taki miły sposób na powiedzenie, że zabijają ludzi?

That's why when your blood gets in their system it kills them.
Właśnie dlatego kiedy twoja krew dostaje się w ich system to zabija ich.

How long can we run before someone finds me and kills us?
Jak długo możemy uciekać, nim ktoś nas zabije?

We have to catch this guy before he kills someone else.
Musimy złapać tego gościa, zanim znów kogoś zabije.

That's why it kills me to see you like this.
Przypuszczam, że właśnie dlatego zabija mnie patrzenie na takich was.

I know how much I've hurt you and it kills me.
Wiem, jak bardzo cię skrzywdziłem i ogromnie tego żałuję.

It kills me, knowing you could be with another guy.
Zabija mnie myśl, że mogłabyś być z kimś innym.

I want to catch this guy before he kills another one of my girls.
Chcę tylko dorwać tego gościa, zanim on dorwie jedną z moich dziewczyn.

When a cop kills himself, they want a full report.
Gdy policjant popełnia samobójstwo... to oni chcą pełnego raportu.

If someone kills me with this, then they gain the power.
Jeśli ktoś mnie tym zabije, wówczas zyska moc.

We need to get rid of him before he kills us both.
Musimy się go pozbyć, zanim zabije nas oboje.

Even if it kills me, at least I'll die a man.
Nawet, jeśli to mnie zabiję, najwyżej umrę jako mężczyzna.

So the wrong treatment kills any hope of the right diagnosis.
Więc błędne leczenie niszczy wszelkie szanse na właściwą diagnozę.

You know what happens when an animal kills a human?
A co się dzieje, kiedy zwierzę zabije człowieka?

The next girl he kills won't be your fault either.
Jak zabije kolejną dziewczynę, to też nie będzie twoja wina.

You were giving one almost it kills me 30 seconds ago.
Jeden o mało mnie nie zabił 30 sekund temu.

Someone like you, who kills people, talking about peace and magic.
Ktoś, kto zabija ludzi, mówi o spokoju i magii.

Now, that dog has got to be stopped before he kills somebody!
Ten pies musi być powstrzymany, zanim kogoś zabije!

The past four nights we've tried to play, he shows up and kills us!
Przez ostanie cztery noce, pojawiał się i zabijał nas, jak tylko chcieliśmy pograć.

I'm trying to put it out before the smoke kills all of us.
Staram się go ugasić zanim dym nas wszystkich zabiję.

It kills me that you barely make time to study.
Dobija mnie to, że ty ledwo znajdujesz czas na naukę.

First one who kills my killer gets five million dollars.
Pierwszy, który zabije mojego zabójcę, dostanie pięć milionów.

The flock kills him for the well of the community.
Stado zabija go dla dobra wspólnoty.

Just a fancy way to say that he kills people.
Zabawny sposób na powiedzenie, że zabija ludzi.

A guy in love only kills if he has motive.
Zakochany facet zabija, kiedy ma motyw.

He kills off his wife and daughter to buy sympathy!
Uśmierca swoją żonę i córkę, aby zdobyć sympatię!

Better teach this kid some control before he kills somebody.
Lepiej nauczymy tego dzieciaka kontroli nad piłką zanim kogoś zabije.

I hope this plague kills all of you white people.
Mam nadzieję, że ta plaga zabije was wszystkich, biali ludzi.

We need to find an answer before this infection kills him.
Musimy znależć odpowiedź, zanim ta infekcja go zabije.

He kills for me whenever I want, without question, okay?
Zabija dla mnie kiedy chcę, bez pytania.

I mean, no virus in the world kills that fast.
Żaden wirus nie zabija tak szybko.

But what concerns me is the evolution of the kills.
Ale co mnie martwi, to ewolucja zabójstw.

We will be a centre of excellence if it kills me.
Będziemy ośrodkiem doskonałości, nawet jeśli mnie to zabije.