Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(3 osoba od be) ~jest

(skr. od) island wyspa

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

zob. be

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. be -

Słownik skrótów

pol. 'wyspa' (na mapach), eng. Island, Isle

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

być

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

A shortage of food creates hunger, but one man's hunger is another man's profit.
Niedobór żywności wywołuje głód, ale głód jednego człowieka oznacza zysk innego.

statmt.org

That is why the European Commission should publish evaluations on this question.
Dlatego Komisja Europejska powinna opublikować oceny dotyczące tego zagadnienia.

statmt.org

The resolution on Croatia is a political resolution with no legal binding force.
Rezolucja w sprawie Chorwacji to polityczna rezolucja bez prawnej mocy wiążącej.

statmt.org

It is very clear that the Member States do not want a common immigration policy.
Wyraźnie widać, że państwa członkowskie nie chcą wspólnej polityki imigracyjnej.

statmt.org

The present compromise shows that Europe is now taking climate change seriously.
Obecny kompromis świadczy o tym, że Europa poważnie podchodzi do zmiany klimatu.

statmt.org

The single market is not a means to an end.
Jednolity rynek nie jest środkiem do celu.

When very young children are involved, the problem is even more serious.
Gdy sprawa dotyczy bardzo małych dzieci, to problem ten staje się jeszcze poważniejszy.

For the time being, the only known life is on Earth.
Jak dotychczas jedyne poznane życie występuje na Ziemi.

The situation in the open country is even more difficult.
Sytuacja w głębi kraju jest jeszcze trudniejsza.

However, working together is the only way to move forward.
Wspólna praca jest jednak jedynym sposobem na to, by pójść do przodu.

Now is the time for us to make our voice heard.
Teraz jest czas na to, by nasz głos został usłyszany.

What we have seen so far is only the beginning.
To, co widzieliśmy dotychczas, to dopiero początek.

But, again, the most important thing is to have political will.
Jednak najważniejsza jest wola polityczna.

What we have at the moment is not good enough.
Obecna sytuacja nie jest zbyt dobra.

After all, water is a matter of life or death.
Przecież woda to sprawa życia lub śmierci.

The fact is, people are already getting used to the situation.
W rzeczywistości ludność powoli przyzwyczaja się do sytuacji.

Finally, the third important issue is of an international order.
Po trzecie wreszcie chodzi o aspekt międzynarodowy.

According to these, the average working time is 48 hours per week.
Zgodnie z tymi przepisami, przeciętny czas pracy wynosi 48 godzin tygodniowo.

One percent comes here and is used for the wrong things.
Jeden procent trafia tu i jest wykorzystywany w niewłaściwym celu.

The current population growth rate is over 70 million per year.
Obecnie stopa przyrostu naturalnego to ponad 70 milionów ludzi rocznie.

I think the report is not only important, but also good.
Uważam je nie tylko za ważne, ale i za dobre.

The most important thing is what we can do together in the future.
Najważniejsze jest, co możemy w przyszłości zrobić wspólnie.

Such a position is also in line with international law and practice.
Stanowisko to jest zgodne z prawem i praktyką międzynarodową.

I just have the information which is available to me.
Dysponuję jedynie informacjami mnie dostępnymi.

And yet time is the one thing we do not have.
A przecież czas to jedyne, czego nam brakuje.

So, what is to be said about the situation today?
Co więc można powiedzieć o obecnej sytuacji?

I would like to say something which is very serious.
Mam do powiedzenia coś bardzo poważnego.

I also have some news which is very important for us.
Chciałabym także podzielić się kilkoma nowymi informacjami, które mają dla nas duże znaczenie.

Too little is often said about the first three points.
I wreszcie: inwestować w rolnictwo. Za mało mówi się o pierwszych trzech punktach.

All the rest is a matter for the free market.
Cała reszta to sprawa wolnego rynku.

For some of them, the figure is three times less.
W przypadku niektórych państw ta liczba jest trzykrotnie niższa.

The answer to the other question is also very important.
Równie ważna jest odpowiedź na następne pytanie.

I think all of you here know what the process is now.
Sądzę, że wszyscy państwo wiedzą, na jakim etapie obecnie znajduje się proces.

Now is the time to tell things as they are.
Teraz jest czas, żeby przedstawić sprawy tak, jak one wyglądają.

I would like to make one last point which is off the record.
Chciałbym jeszcze przedstawić jedną uwagę poza protokołem.

History is on the move in much of the world.
W większości miejsc na świecie pisze się historia.

As you have heard, my group is not so sure.
Jak Państwo usłyszeli, moja grupa nie jest tego taka pewna.

For me, the important question is what will happen in future?
Dla mnie ważnym pytaniem jest, co będzie w przyszłości?

In such cases, we have to do what is necessary.
W takich przypadkach musimy robić to, co konieczne.

This is the first important step, though not the last one.
To jest pierwszy ważny krok, ale nie ostatni.

That is all I have to say on the matter for now.
To wszystko, co mam w tej chwili do powiedzenia na ten temat.

There is also much to be done, as we so often say.
Pozostaje bardzo wiele do zrobienia, jak to mówimy tak często.

I think this is a good start, but we can go further.
Myślę, że jest to dobry start, ale możemy pójść dalej.

The matter is now in the hands of the Council.
Ta sprawa znajduje się teraz w rękach Rady.

I think the example you gave is a very interesting one.
Uważam, że przedstawiony przykład jest bardzo interesujący.

That is all I can tell you at the moment.
To wszystko, co mogę obecnie powiedzieć.

Who is going to pay for it in the mean time?
Kto za to zapłaci w międzyczasie?

As to whether we need further changes, that is an open question.
To, czy potrzebujemy dalszych zmian, jest wciąż sprawą otwartą.

I would like to address other issues, but my time is over.
Chciałbym odnieść się również do kilku innych kwestii, ale mój czas się skończył.

It is much better if they are decided in just one.
Będzie lepiej, jeżeli zadecydujemy o tym w jednym miejscu.

The question is then: how can we approach the issue?
Pojawia się zatem pytanie: jak podejść do tego tematu?

We need more time to find out what it is all about.
Potrzebujemy więcej czasu na przeanalizowanie sytuacji.

The question then is how to get there from here.
Powstaje zatem pytanie, jak do niej dotrzeć.

That is all I can say for the time being.
To wszystko co mogę teraz powiedzieć.

In answer to the first, I think it is clear.
Jeśli chodzi o pierwsze pytanie, myślę, że wszystko jest jasne.