(Adjective) nieistotny; niezwiązany z tematem, nie na temat; niestosowny, niewczesny;
irrelevant to sth - bez związku z czymś, oderwany od czegoś;
irrelevant information - szum informacyjny;
(to) niestosowny, niemający związku, niezwiązany, oderwany
adj. nieistotny irrelevant averment nieistotny dowód irrelevant error nieistotna pomyłka irrelevant mistake błąd nieistotny irrelevant testimony nieistotne zeznanie irrelevant to the subject nieistotny dla sprawy
nie odnoszący się do rzeczy, nieistotny, bez znaczenia
adj nie- należący do rzeczy, niemający związku z tematem
NIESTOSOWNY
nie mający związku, nieistotny
nieistotny
irrelevant averment: nieistotny dowód
irrelevant error: nieistotna pomyłka
irrelevant mistake: błąd nieistotny
irrelevant testimony: nieistotne zeznanie
irrelevant to the subject: nieistotny dla sprawy
nieodpowiedni
niepowiązany
nietrafny
nieważny
niezwiązany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Given such widespread support, a referendum in my country would be irrelevant.
Wobec tak powszechnego poparcia referendum w moim kraju mijałoby się z celem.
The review clause which you referred to is completely irrelevant in this case.
Klauzula przeglądu, na którą się Pan powołał, jest tu zupełnie nieistotna.
But I didn't know that it was so irrelevant for you to give three minutes of your time
Ale nie spodziewałem się, że przeszkodzi wam dać trzy minuty waszego czasu.
What it does contain is a lot of words, which are often contradictory and irrelevant.
Zawiera zaś dużo słów, które często są sprzeczne i niezwiązane z tematem.
It is completely irrelevant and meaningless in previous agreements.
Jest ono zupełnie nieistotne i pozbawione znaczenia w poprzednich porozumieniach.
Elections and budgets are irrelevant in this scenario.
A different book might suddenly have seemed irrelevant to me.
And is there anything more irrelevant than a novel? My first attempts at fiction are scrawled in Managua, a devastated city where you can drink all night.
Its not as if I allowed them to go on some freak kids' version of Big Brother, where talent is irrelevant and a desire for celebrity pushes them to desperate acts.
I just need to get home Nothing else was irrelevant.
Muszę wrócić do domu. Tylko na tym mi zależy.
Who I am is irrelevant to the problem that you have.
To kim jestem jest nieistotne w porównaniu z pańskimi problemami.
That as a matter of law, the truth is irrelevant.
Że z punktu widzenia prawa, prawda jest nieistotna.
Control the forces around your hands, and limitations become irrelevant.
Kontroluj siły wokół swoich dłoni, a ograniczenia staną się nieistotne.
Engine size is irrelevant, James, because do you know what makes this so fast?
James, pojemność silnika nie ma znaczenia, bo wiesz, co sprawia, że jest taki szybki?
High school is irrelevant. Just gives me more time to concentrate on my work.
Szkoła jest mi teraz obojętna, przynajmniej mam więcej czasu na dokończenie pracy.
I think that this type of argument is completely irrelevant.
Moim zdaniem tego rodzaju argumentacja jest zupełnie chybiona.
It is apparently irrelevant whether the family members came together before or after fleeing from their country.
Wydaje się nie mieć tu znaczenia, czy członkowie rodziny stali się nimi przed ucieczką z kraju, czy też później.
Given such widespread support, a referendum in my country would be irrelevant.
Wobec tak powszechnego poparcia referendum w moim kraju mijałoby się z celem.
Whether you believe the Founders are gods or not is irrelevant.
To czy wierzysz, że Założyciele są bogami czy też nie, jest nieistotne.
Perhaps, but professional squabbles seem irrelevant at times like these.
Być może, jednak zawodowe sprzeczki schodzą w takich chwilach na dalszy plan.
Whether that's true or not is irrelevant. No. it isn't.
Czy to prawda, czy nie, to bez znaczenia.
Yes, but at the moment the test is irrelevant.
Tak, ale w tym momencie ten test jest nie istotny.
And money has a way of making time irrelevant.
A pieniądze powodują, że czas staje się nieistotny.
What it does contain is a lot of words, which are often contradictory and irrelevant.
Zawiera zaś dużo słów, które często są sprzeczne i niezwiązane z tematem.
Whatever you think you know about this man is irrelevant.
Cokolwiek co pan myśli, że wie o tym człowieku nie jest istotne.
Well, whether you see it or not is irrelevant.
Czy to widzisz, czy nie, jest nieistotne.
Whether any of this is right or wrong is now irrelevant, isn't it?
Nieistotne, czy było to dobre czy złe.
The review clause which you referred to is completely irrelevant in this case.
Klauzula przeglądu, na którą się Pan powołał, jest tu zupełnie nieistotna.
The same way that a bug is irrelevant in comparison to the universe.
Tak samo jak robak jest bez znaczenia w porównaniu ze wszechświatem.
Who knows why, but Europe seems to consider this point to be completely irrelevant and extraneous.
Któż wie dlaczego, ale Europa zdaje się uważać ten aspekt za całkowicie nieistotny i uboczny.
Even your gender and skin color will be irrelevant.
Nawet twoja płeć i kolor skóry będzie obojętny.
If we do not have a strong economy, we will be irrelevant politically.
Bez silnej gospodarki utracimy znaczenie polityczne.
I want the man who murdered my wife Everything else is irrelevant
Chcę znalezienia mężczyzny, który zamordował moją żonę. Wszystko inne jest nieistotne.
Well, since I'm not a couples counselor, their happiness is irrelevant.
Ponieważ nie jestem doradcą dla par, ich szczęście jest nieistotne.
It all becomes irrelevant within the context of a multiverse.
Wszystko to staje się nieistotne w kontekście wieloświata.
Postponing a decision would be to accept that Europe is irrelevant in a more global world.
Odłożenie tej decyzji w czasie byłoby równoznaczne z pogodzeniem się, że Europa nie liczy się w zglobalizowanym świecie.
So you're saying the radioactive uranium in his urine is irrelevant.
Czyli twierdzisz, że radioaktywny uran w jego moczu jest bez znaczenia.
If you believe in eternity, then life is irrelevant.
Jeśli wierzysz w życie wieczne, doczesność jest bez znaczenia.
The pit is police slang for evidence thought irrelevant at a crime scene.
Kaszanka... w policyjnym slangu to dowód, który jest nieistotny na miejscu zbrodni.
Whether or not you choose to ski is irrelevant.
To, czy będziesz jeździć na nartach, czy nie, nie ma znaczenia.
In this context, I consider it irrelevant which office deals with bringing together checks and results.
W tym kontekście uważam za nieistotne, która komórka będzie koordynować kontrole i zbierać ich wyniki.
He has no neurological complaint, so the state of his case load is irrelevant.
Nie ma żadnych skarg na neurochirurgii, więc ilość jego ważnych spraw jest nieistotna.
Time seems irrelevant except for the fact that I am bored...
Czas jest nieistotny Poza faktem że mi się nudzi...
This may be irrelevant, but I see that here among the Parliament members there are many women.
Może to nieistotne, ale wśród posłów do Parlamentu widzę wiele kobiet.
But he was irrelevant in that diagnosis, he had no opinion of his own.
Przy tej diagnozie mogłoby go nie być, nie miał własnej opinii.
I know how irrelevant the past can seem.
Wiem, że przeszłość może wyglądać niewiarygodnie.
Back away. You are irrelevant to my mission.
Odejdź, jesteś nieistotna dla mojej misji.
Does this seem irrelevant to all of you?
Wydaje się to wam bez znaczenia?
The second debt is irrelevant and the bankruptcy is rejected.
Drugi dług jest unieważniony i bankructwo zostaje oddalone.
Anyway, if my job's so bloody irrelevant, how come you hate me so much?
Jeżeli moja praca jest taka nieistotna... ...to czemu tak mnie nienawidzisz?
I didn't lie. I simply chose not to share completely irrelevant facts.
Nie skłamałam, po prostu zdecydowałam się nie wspominać o kwestiach kompletnie nieistotnych.
It is completely irrelevant and meaningless in previous agreements.
Jest ono zupełnie nieistotne i pozbawione znaczenia w poprzednich porozumieniach.
Otherwise, we run the risk of becoming irrelevant.
W przeciwnym razie grozi nam utrata na znaczeniu.
I do not understand why the College of Commissioners has introduced environmental reasons which are completely irrelevant.
Nie rozumiem, dlaczego Kolegium Komisarzy wprowadziło względy środowiskowe, które są zupełnie nieistotne.
That this was a good shooting, is irrelevant.
A że był to dobry strzał, to nie ma znaczenia.
They had a way to render god irrelevant.
Mieli sposób na to, żeby uniezależnić się od Boga.
If we find him, prosecution will be irrelevant.
Jeśli go znajdziemy, to on stanie się celem.
Whether or not this feeling is unfair is irrelevant.
Nie jest istotne, czy te odczucia były błędne, czy nie.
The so-called guarantees given to the Irish people change nothing, mean nothing and are irrelevant.
Tak zwane gwarancje udzielone Irlandczykom niczego nie zmieniają, są bez znaczenia i są nieistotne.