(Adjective) nieprzejednany; nierozwiązywalny, nie do rozwiązania;
irreconcilable with sth - niedający się pogodzić z czymś;
adj (of persons) nieprzejednany
(of ideas etc.) nie do pogodzenia
nie do pogodzenia, nieprzejednany
nierozwiązywalny
POGODZENIE: NIE DO POGODZENIA
NIEPRZEJEDNANY
nieodwracalny
adj. nie dający się pogodzić
nie do pogodzenia
nieopisany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This was the other side of the irreconcilable behaviour which resulted in the failure of the new solution.
To była druga strona zachowań niemożliwych do pogodzenia, czego skutkiem jest fiasko nowego rozwiązania.
It is possible in the short term and even the midterm, but eventually these irreconcilable economic contradictions will pull the European single currency apart.
Jest to możliwe w krótkim lub średnim okresie, ale w końcu niedające się pogodzić przeciwieństwa gospodarcze doprowadzą do rozłamu jednolitej europejskiej waluty.
The concept of collective guilt is wholly irreconcilable with the civic norms and human rights that are at the heart of the European Union's democratic underpinnings.
Koncepcja winy zbiorowej jest całkowicie sprzeczna z normami obywatelskimi i prawami człowieka, które są sednem demokratycznych fundamentów Unii Europejskiej.
As the first non-celibate gay clergyman in the Anglican communion to become a bishop, his appointment exposed irreconcilable theological divisions between liberals and conservatives that reverberate to this day.
The election exposed deep, irreconcilable theological divisions between liberals and conservatives.
We must also acknowledge that there are cultural differences which sometimes seem irreconcilable.
Musimy również zdać sobie sprawę z różnic kulturowych, które czasem wydają się nie do pogodzenia.
The compromise was impossible, the differences of opinion obvious and irreconcilable.
Kompromis okazał się niemożliwy, różnice zdań były oczywiste i nie do pogodzenia.
Fiscal consideration and public support for innovation are not irreconcilable policies.
Rozwaga fiskalna i wsparcie innowacji ze środków publicznych nie są politykami nie do pogodzenia.
This was the other side of the irreconcilable behaviour which resulted in the failure of the new solution.
To była druga strona zachowań niemożliwych do pogodzenia, czego skutkiem jest fiasko nowego rozwiązania.
The fresh outbreak of political violence may cause any crisis solution to fail and drive the parties to adopt irreconcilable positions.
Wskutek nowego wybuchu przemocy politycznej każde rozwiązanie kryzysu może okazać się nieskuteczne, a stanowiska stron nie do pogodzenia.
It is possible in the short term and even the midterm, but eventually these irreconcilable economic contradictions will pull the European single currency apart.
Jest to możliwe w krótkim lub średnim okresie, ale w końcu niedające się pogodzić przeciwieństwa gospodarcze doprowadzą do rozłamu jednolitej europejskiej waluty.
Anyway, Kafka and Goethe have never been irreconcilable.
Tak czy inaczej, Kafka i Goethe nigdy nie byli nieprzejednani
You request a divorce by the state of California... ...citing irreconcilable differences. This correct?
Wniosek o rozwód w stanie Kalifornia... ...z powodu różnic nie do pogodzenia.
The concept of collective guilt is wholly irreconcilable with the civic norms and human rights that are at the heart of the European Union's democratic underpinnings.
Koncepcja winy zbiorowej jest całkowicie sprzeczna z normami obywatelskimi i prawami człowieka, które są sednem demokratycznych fundamentów Unii Europejskiej.