(Verb) zastraszyć/zastraszać; onieśmielić/onieśmielać; budzić strach;
intimidate sb into (doing) sth - zmusić/zmuszać kogoś do (zrobienia) czegoś;
straszyć, zastraszać
vt zastraszaćto intimidate a witness zastraszać świadka
vt zastraszyć, onieśmielić
ONIEŚMIELAĆ
ZASTRASZYĆ
NASTRASZYĆ
ZAHUKAĆ
zastraszać
to intimidate a witness: zastraszać świadka
onieśmielić
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
If you think I'm intimidating a whole town -- - Oh, Polly, you know what I mean.
Jeżeli myślisz, że zlęknę się całego miasta - Polly, wiesz o czym mówię.
We must, of course, learn from this, but we should not allow ourselves to be intimidated.
Oczywiście musimy wyciągnąć z tego wnioski, ale nie możemy pozwolić się zniechęcić.
You want to ban and intimidate anyone who questions your policies!
Chcecie karać i nastraszyć każdego, kto kwestionuje waszą politykę!
They have been relentlessly intimidated and attacked but have so far managed to survive.
Ciągle im grożono i atakowano ich, ale na razie jeszcze żyją.
Ironically, these fraudulent companies quote EU law in order to intimidate their targets further.
Ironia losu sprawia, że te oszukańcze firmy powołują się na prawo unijne, prześladując swoje ofiary.
But did she actually need them to intimidate the hapless Anderson?.
Sue Edwards, head of consumer policy at Citizens Advice, said: "We are concerned at the current use of charging orders to intimidate vulnerable debtors into paying more than they can afford, or to force the sale of a property to recover an often small, unsecured debt by enforcing charging orders through an order for sale.
Meanwhile, grassroots groups in Nebraska are accusing a Canadian pipeline company of trying to intimidate hundreds of farmers, whose lands lie on the route of a 1,700-mile line meant to carry oil from Alberta to Texas refineries.
Rather than intimidate the traffickers into toning things down, the military-led crackdown helped to fuel the inter-cartel conflict which has spiralled out of control in several parts of the country.
You want me to intimidate him into not being afraid?
Mam go zastraszać tak, żeby się nie bał?
Is that look in your eye meant to intimidate me?
Czy twoje spojrzenie ma mnie onieśmielić?
Now they're trying to intimidate me with a scary note.
Teraz starają się zastraszyć mnie takimi liścikami.
You want to ban and intimidate anyone who questions your policies!
Chcecie karać i nastraszyć każdego, kto kwestionuje waszą politykę!
Well, I don't think that this guy relies on physical size to intimidate.
Cóż, Nie sądzę aby ten gość polegał na warunkach fizycznych do nastraszenia.
Not until you stop sending men to intimidate our pit workers.
Nie, dopóki nie przestanie pan nasyłać ludzi, by zastraszali pracowników naszej kopalni.
I understand your impulse to try to physically intimidate me.
Rozumiem twój zapęd do zastraszenia mnie psychicznie.
No man has ever been able to intimidate me.
Żaden człowiek nigdy nie był w stanie mnie zastraszyć.
You intimidate him. He probably couldn't look you in the eye.
Onieśmiela go pani, prawdopodobnie nie mógłby spojrzeć pani w oczy.
They have no law to stop you, so they're just trying to intimidate you.
Nie mają prawa cię zatrzymać, więc starają się cię zastraszyć.
We'll go to her party and show her that she can't intimidate me.
Pójdziemy na jej imprezę i pokażemy jej że nie może mnie zastraszyć.
I won't be alarmed. My courage always rises with every attempt to intimidate me.
Wcale się nie boję, bo moja odwaga wzrasta, kiedy ktoś chce mnie przestraszyć.
Newspaper offices are raided to intimidate critical voices in the press.
Robione są naloty na siedziby gazet, aby zastraszyć krytyczne głosy w prasie.
If you're trying to intimidate me with the oval office...
Jeśli próbujesz mnie zastraszyć swoim owalnym gabinetem...
You think you can intimidate people into doing what you want?
Myślisz, że możesz zmuszać ludzi do robienia tego co chcesz?
She wanted to get rid of her friend Chanel or intimidate her.
Potem chciała się pozbyć Chanel, lub ją zastraszyć.
Big burly agent like you will intimidate the pencil necks.
Duży, krzepki agent jak ty onieśmieli tych urzędasów.
You think you can intimidate me with that attitude?
Czy myśli Pan, że może mnie Pan zniechęcić swoim nastawieniem?
So you want to intimidate him with Bauer?
Więc chcesz go przesłuchiwać, z pomocą Bauera?
I'm not good with machines. They intimidate me.
Nie radzę sobie z maszynami, onieśmielają mnie.
He's trying to intimidate me, trying to send me a message.
Stara się mnie zastraszyć i wysłać mi wiadomość.
Zambuli they try to intimidate the new recruits when they come in.
Tacy jak Zambuli próbują zastraszyć nowych już na początku.
Large-scale strawberry growers and their hired thugs attempted to intimidate the foreign workers.
Plantatorzy truskawek wraz ze swoją bandą najemnych zbirów usiłują zastraszyć pracujących u nich obcokrajowców.
But I did not come to intimidate.
Ale nie przybyłem, żeby zastraszać.
Do you think I'm trying to intimidate you?
Chyba nie myślisz, że się ciebie boję?
Maybe he went there to intimidate her.
Może Wallace poszedł tam, by ją zastraszyć.
These are used to intimidate or attract.
Były używane do odstraszania lub przyciągania.
True... but even the brightest ones aIlow adults to intimidate them back to reality.
To prawda... ale nawet najbystrzejsze pozwalają dorosłym na przywrócenie ich do rzeczywistości.
We must recognise that Iranian fundamentalists continue to organise political trials in an attempt to further intimidate free thinkers.
Musimy uznać, że irańscy fundamentaliści nadal organizują polityczne procesy, próbując jeszcze bardziej zastraszyć niezależnie myślących ludzi.
You tried to intimidate Mr Moore with the fake car bomb.
Próbowałeś zastraszyć pana Moore fałszywą bombą w samochodzie.
Then find one and intimidate her.
Wtedy znajdź taką i nastrasz.
Besides, you think something Iike this is necessary... anyway, to intimidate people?
Poza tym czy coś takiego jest konieczne... by kogoś zastraszyć?
Ironically, these fraudulent companies quote EU law in order to intimidate their targets further.
Ironia losu sprawia, że te oszukańcze firmy powołują się na prawo unijne, prześladując swoje ofiary.
In Italy a Prime Minister is attempting to intimidate the opposition press by every means available.
We Włoszech premier usiłuje zastraszyć prasę opozycyjną na wszelkie możliwe sposoby.
But I'm here to intimidate you!
Ale jestem tutaj, aby zastraszyć!
Do not let it intimidate you.
Nie daj się mu zastraszyć.
And you will never, ever intimidate me,
I nigdy, nigdy, przenigdy ze mną nie zadzieraj.
W-where's that come from, this need to intimidate?
Skąd u ciebie ta potrzeba zastraszania?
So it's personal? No, you intimidate them.
Zatem to osobiste Dobrze Nie, onieśmiela ich pan
Tens of thousands of people have mobilised in opposition and, scandalously, police violence is being used to intimidate the campaign.
Dziesiątki tysięcy ludzi zmobilizowało się w celu wyrażenia sprzeciwu, a policja w sposób skandaliczny wykorzystuje siłę, aby wywierać presję na tę kampanię.
They infiltrate us, intimidate us, coerce us to do their dirty work.
Infiltrują, zastraszają, zmuszają do brudnej roboty.
Do not allow them to intimidate you...
Nie możecie pozwolić, aby ktoś was zastraszył.
Mr Holabird is trying to intimidate my colleague.
Pan Holabird stara się zastraszyć mojego kolegę.
They tried to intimidate you.
Próbowali cię zastraszyć.
Don't let him intimidate you.
Nie daj się zastraszyć.
Therefore, this law is perfectly able to intimidate and keep citizens whose mother tongue is not Slovakian in a situation of uncertainty.
Dlatego też to prawo daje możliwość zastraszania obywateli, których językiem ojczystym nie jest słowacki i utrzymuje ich w sytuacji niepewności.
Don't try and intimidate me, Julia.
Nie próbuj mnie zastraszać, Julio.
Next time, you'il need do more than intimidate...
Następnym razem, będziesz musiał bardziej się postarać aby...
if they think they can intimidate me, they're wrong.
Jeśli myślą, że mogą mnie zastraszyć, to się grubo mylą.
Unfortunately for gangs... they can't intimidate evidence.
Na całe szczęście... dowodów nie da się zastraszyć.