Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) (za)pytać, zadać/zadawać pytania, wypytać/wypytywać, indagować; przesłuchać/przesłuchiwać;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

pytać, zadawać pytania, przesłuchiwać

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt badać, przesłuchiwać to interrogate a witness przesłuchiwać świadka to interrogate the accused przeprowadzać badanie oskarżonego

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

1. przesłuchiwać 2. badać

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt pytać, indagować, przesłuchiwać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZESŁUCHAĆ

INDAGOWAĆ

BADAĆ

PYTANIE: ZADAĆ PYTANIA

Słownik internautów

przesłuchiwać

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

badać (przesłuchiwać w śledztwie), indagować
personal data of the interrogated person: personalia osoby przesłuchiwanej
to interrogate the accused: przeprowadzać badanie oskarżonego
to interrogate a witness: przesłuchać świadka

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

pytać

wypytywać

zapytać

zapytywać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Well, again, the schematic view is that the eye visually interrogates what we look at.
Więc, schematycznie wygląda to tak, że oko bada, to na co patrzymy.

TED

They are arrested, interrogated and sentenced to prison.
Aresztuje się ich, przesłuchuje i skazuje na więzienie.

statmt.org

You let me do the interrogating, son, we'll get along fine.
Jak ja będę pytał, to wszystko pójdzie jak z płatka.

OpenSubtitles

There's a lot more to be said about van Meegeren, but I want to turn now to Goering, who's pictured here being interrogated at Nuremberg.
Można powiedzieć wiele więcej o van Meegrenie, ale chcę wrócić do Goeringa, którego widać tutaj podczas przesłuchania w Norymberdze.

TED

Well, I would like to ask the following question: have any changes been made in terms of the techniques used to house and interrogate prisoners?
Otóż moje pytanie jest następujące: czy nastąpiły zmiany, jeśli chodzi o techniki przetrzymywania i przesłuchiwania więźniów.

statmt.org

I need to interrogate all the people on this list now.
Muszę przesłuchać wszystkich z tej listy, teraz!

My team is on ground and will be there any minute to interrogate him.
Mój zespół wylądował i lada chwila dotrze, by go przesłuchać.

Don't the police have a right to interrogate a suspect any more?
Czy policja nie ma już prawa przesłuchiwać podejrzanego?

I can interrogate Tracy, but you must stand behind me.
Mogę nakłonić Tracy do współpracy, ale musisz mi pomóc.

That request is still working its way up,but says you can interrogate him.
Ta prośba jeszcze nie została rozpatrzona,ale mówi że możesz go przesłuchać.

So you did attempt to interrogate him without his mother and counsel?
Chcieliście przesłuchać go bez matki i bez adwokata?

Well, I would like to ask the following question: have any changes been made in terms of the techniques used to house and interrogate prisoners?
Otóż moje pytanie jest następujące: czy nastąpiły zmiany, jeśli chodzi o techniki przetrzymywania i przesłuchiwania więźniów.

You may detain her but do not have the right to interrogate.
Możesz ją więzić, ale nie masz prawa jej przesłuchiwać.

We'll take Frost to the safe house, interrogate him there.
Zabierzemy Frosta do kryjówki, tam go przesłuchamy.

You coming to bring me coffee while I interrogate murderers.
Ty będziesz mi przynosić kawę, kiedy będę przesłuchiwał morderców.

You tried to interrogate a child without his mother.
Usiłujecie przesłuchiwać dziecko bez zgody matki.

There may be no need to interrogate Faraz at all.
Być może wcale nie będzie takiej potrzeby, żeby przesłuchiwać Faraza.

My men will interrogate this soldier, we'll see what he knows about Tracy.
Moi ludzie przesłuchają tego żołnierza. Zobaczymy, co wie o Tracy.

I need only to officially interrogate him, to have his interrogation on the record.
Muszę go oficjalnie przesłuchać i mieć na to dowód.

No, I'm going to interrogate them all, and you are going to help me.
Nie, przesłucham ich. A ty mi w tym pomożesz.

We need prisoners to interrogate, which tends to work best when they're alive.
Chcemy przesłuchać jeńców, a do tego najlepiej nadają się żywi.

I want to interrogate every person in Paris with the name You.
Chcę przesłuchać każdą osobę w Paryżu... o imieniu Ty.

Well, if you interrogate me, I might become suspicious.
Jeśli mnie przesłuchasz, mogłabym stać się podejrzana.

It thinks what wants, but I need to interrogate it.
Myśl, jak chcesz. Ja chcę przesłuchać go osobiście.

Heck, you might as well interrogate the whole town.
Równie dobrze możecie przesłuchać całe miasteczko.

Who told you to interrogate him after the injection?
Kto ci pozwolił przesłuchiwać go po zastrzyku?

You asked me to interrogate him on the fishermen !
Prosiłeś mnie, bym spytała się go o zaginionych rybaków!

When that woman wake up,we will immediately begin to interrogate
Gdy ta kobieta się obudzi, natychmiast przystąpimy do przesłuchania.

We'il interrogate him once we find someone who speaks German.
Zamierzamy go przesłuchać, gdy znajdziemy kogoś, kto zna niemiecki.

To interrogate, find out where our boys are.
Przesłuchać, dowiedzieć się, gdzie nasi chłopcy.

We go to the drag club, flash our badges and interrogate her.
Pójdziemy do klubu i zaświecimy jej odznakami.

What you must understand is that we must interrogate you.
Musisz zrozumieć, że musimy cię przesłuchać.

The main thing was to translate military orders or diaries, and interrogate prisoners.
Naszym głównym zadaniem było tłumaczenie rozkazów i pamiętników, oraz przesłuchiwanie więźniów.

While they interrogate him, we'll be long gone.
Gdy będą go przesłuchiwać, nas już dawno tu nie będzie.

In that case who's going to interrogate him?
Kto teraz go przesłucha?

And then you two, you will interrogate the guards.
I wtedy wy dwaj przesłuchacie strażników.

If so, we must interrogate the royal kitchen matron!
Jeśli tak, musimy przesłuchać królewskiego kucharza!

You want me to interrogate an entire auditorium?
Mam przesłuchać całe audytorium?

Suggest we melt his brain using projectile acid fish, and then interrogate him.
Proponuję stopić jego mózg kwasowym pociskiem rybnym, a potem go przesłuchać.

Do you want me to interrogate it, inspector?
Czy mam go przesłuchać, inspektorze?

You thought we'd just interrogate and then kill you, didn't you?
Myślałeś, że po prostu cię przesłuchamy a potem zabijemy, mam rację?

I have a woman to interrogate now.
Mam kobietę do przesłuchania.

We're not leaving until we find and interrogate Dolly Parton.
Nie wychodzimy dopóki nie znajdziemy fałszywą Dolly Parton.

What does he want, to interrogate me?
To znaczy, że chce mnie przesłuchać ?

Give the phone back and interrogate him.
Oddaj telefon i przesłuchaj go.

General, when can we interrogate this man?
Kiedy sami będziemy mogli go przesłuchać?

You believe you can interrogate your own brother?
Mam uwierzyć, że sama go przesłuchasz?

We don't have time to interrogate him.
Nie mamy czasu na przesłuchiwanie go.

Take care of it, then interrogate them.
Zajmij się tym i przygotuj ich do przesłuchania.

Maybe she's got a little uh... evil twin we can interrogate too.
Może ma też... złego bliźniaka, którego moglibyśmy przesłuchać.

I want you to interrogate our cylon prisoner.
Chcę, żebyś przesłuchał więźnia.

Failing that, we have to go in and remove Markov and interrogate him ourselves.
Jeśli nam się nie uda, musimy złapać Markova i go przesłuchać.

I'll interrogate the widow and initiate an investigation.
Przesłucham wdowę i rozpocznę śledztwo.

You didn't think I was gonna interrogate him in it, did you?
Chyba nie sądziłeś, że będę go w tym przesłuchiwała?

Interrogate him and don´t let him cheat you.
Przesłuchaj go i nie daj się oszukać.